Возвращение сказочной феи
Шрифт:
— Я тоже, Ник, — прошептала Барби. — Поэтому и пришла сегодня сюда в наряде феи — я надеялась на повторение чуда.
— Барби…
Ник стремительно прильнул к ее губам, и она ответила на поцелуй со всей страстью и надеждой, что теперь между ними все будет хорошо, что призраки прошлого будут навсегда изгнаны из их сердец. Прошлое больше не властно над ними. Важно настоящее и будущее, в котором они вместе.
Было так восхитительно чувствовать, что он хочет ее, самой ощущать желание и знать, что для него
— Я сделаю все, чтобы снова завоевать твое доверие. Дай мне этот шанс. Прошу тебя, Барби, — страстно прошептал Ник.
— Просто обнимай меня, Ник, крепко-крепко, и не отпускай.
— Никогда, — поклялся он. — Никогда!
С этой клятвой на устах и в сердце Ник снова поцеловал Барби. Девушка чувствовала, что любовь к нему переполняет ее.
— Ник?.. Барби?.. — донесся голос Кэрол.
Ник с трудом оторвался от ее губ.
— Да… что? — неохотно откликнулся он.
— Я собираюсь внести праздничный торт. Хочу, чтобы вы присоединились к остальным.
— Сейчас придем, — пообещал Ник. Он взял лицо Барби в ладони. — Ты готова предстать перед мой семьей… в качестве моей невесты?
— А ты?
— Я буду только рад, если ты будешь рядом со мной. Пусть все знают, как я счастлив.
— Я тоже счастлива.
Его большой палец нежно погладил ее щеку.
— Я буду заботиться о тебе, Барби.
— Я верю, Ник.
Улыбка, появившаяся на его лице, была улыбкой радостного облегчения.
— Теперь мы по-настоящему вместе, да?
— Да, — с улыбкой ответила Барби.
Рука в руке они вернулись к гостям. Мрачные призраки прошлого наконец ушли в прошлое. На сердце у обоих было светло и легко.
Волшебство свершилось!
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
— Счастливых дней, Ник! — Леон поднял бокал шампанского и лукаво усмехнулся. — И ночей, конечно.
— Золотые слова. Спасибо. — Ник улыбнулся в ответ.
Друзья стояли у входа в шатер на Обсерватри-Хилл, решив немного передохнуть от внимания многочисленных гостей. Барби и Сью отправились «припудрить носики», и Нику не хотелось принимать поздравления и пожелания без жены.
— Нужная женщина в нужное время в нужном месте, — одобрительно произнес Леон, затем насмешливо приподнял бровь. — Впрочем, ты наверняка не знаешь, что по древнеримскому календарю в этот день был убит Юлий Цезарь.
Ник засмеялся.
— Бедолаге Цезарю нужна была римская корона, а мне… Я отдам любую корону за счастье видеть Барби своей женой. Просто этот день оказался единственным свободным, а мы хотели провести наше торжество именно здесь. Я не мог больше ждать.
— Но ведь прошло всего четыре месяца, — напомнил ему Леон.
Ник покачал головой. Он ждал Барби всю свою жизнь.
— Сью не перестает повторять, что ты, как всегда, прешь, как бык.
— Под твоими копытами трава тоже не успевает прорасти, — поддел Ник друга. — Изумруд на пальчике Сью поблескивает очень ярко.
— Я не намерен терять эту женщину, но в долгом ухаживании, кстати, есть свои плюсы, по-моему.
— Каждому свое, друг.
— Согласен. Что ж, мы оба вышли победителями в этой жизни, а ведь нам еще нет и по тридцати одному, — с чувством глубокого удовлетворения заметил Леон.
Ник рассмеялся над привычкой друга во всем находить числовую зависимость. Он-то знал, что в его отношении к Барби возраст не играет никакой роли. Она осветила его жизнь, обогатила ее, и Ник не уставал благодарить Бога, что четыре месяца назад Барби решилась на свою маленькую месть, обернувшуюся счастьем для них обоих. Сладкая месть! Поэтому Ник решил, что их свадьба должна произойти именно здесь, где они снова обрели друг друга в ту волшебную ночь. Это место навсегда останется особенным для них.
— Эй! Вот вы где!
Мужчины обернулись на оклик и увидели Дэнни, который был шафером Ника и очень этим гордился.
— Ждем наших девушек, — пояснил Леон. — Они пошли «попудрить носики».
— Весьма очаровательные носики, должен отметить, — усмехнулся Дэнни. — Вам, джентльмены, очень повезло с дамами, с Барби и Сью.
— Никаких сожалений, Дэнни? — внезапно насторожился Ник.
Дэнни озадаченно нахмурился.
— Ты о Барби?
— Ты с ума по ней сходил.
— Эх, где мои семнадцать лет! — отшутился Дэнни. — С тех пор я порыбачил во многих водах и пока не готов связать себя с какой-то одной рыбкой.
Это был немножко не тот ответ, на который рассчитывал Ник, но он решил больше не заострять внимание на опасной теме. Дэнни сам вернулся к ней.
— Брат, я на самом деле рад, что вы теперь вместе. Я был болваном, не замечая, что между вами происходило что-то особенное, и внес такую неразбериху в ваши отношения. Но теперь-то я это вижу и искренне рад за вас обоих. — Он протянул брату руку. — Ну что, мир?
— Спасибо, Дэнни. — Ник крепко пожал ему руку.
Вышедшие из-за угла Сью и Барби увидели это трио.
— Леон! — окликнула Сью. — Ансамбль играет отличный рок-н-ролл. Потанцуем?
— С удовольствием, детка.
Сунув свой бокал Дэнни, Леон «рок-н-ролль-ной» походкой устремился вслед за Сью, соблазнительно покачивающей бедрами в такт музыке, отчего ее серебристо-зеленое платье подружки невесты заиграло всеми цветами радуги. Леон увлек Сью в шатер, а Ник, Дэнни и Барби не могли не улыбнуться, наблюдая, как эти двое искренне наслаждаются обществом друг друга.
— А ты не хочешь потанцевать? — спросил Ник Барби.