Возвращение в Хрустальный Альвион
Шрифт:
В тот момент, когда Мари восхищенно рассматривала его наряд, Виндроуз жадным взглядом изучал ее пышное платье серебряного цвета, с темно – синим лифом, украшенное черным жемчугом и россыпью сверкающих бриллиантов. Высокая прическа Мари открывала маленькие аккуратные уши девушки, в которых к разочарованию Повелителя ветров красовались самые обычные жемчужные сережки. Впервые с того дня, как Мари появилась на островах, она сняла со своей головы обруч, подаренный ей Виндроузом еще в детстве и Повелитель ветров подумал о том, что уже давно было пора заменить его на что-то более изысканное и удобное, ведь обруч, подаренный ребенку должен был быть мал взрослой девушке.
Двери в зал отворились, игравшая внутри музыка моментально стихла,
Каждое движение Мари давалось с трудом, ее переполнял безотчетный страх, который она всеми силами пыталась отогнать. От охвативших ее тревожных чувств Мари отвлекли удивительные перемены начавшие происходить с ее платьем. В одно мгновение оно пришло в движение, и шелест фатиновых юбок наполнил тронный зал. Сотни серебристых бабочек вспорхнули с подола ее платья, закружившись вокруг Мари. Девушка с восхищением рассматривала вихрь бабочек, изменивших свой цвет, теперь их крылья приняли сине-золотистый оттенок. Бабочки постепенно садились на лиф ее платья, и обсыпали его подол, яркими синими мазками, застывая, и обращаясь в рисунок.
Женщины, собравшиеся в зале, не в силах скрыть свое восхищение громко восклицали и ахали. Мужчины же, затаив дыхание рассматривали прекрасную принцессу, серебристые локоны которой, волнами рассыпались по спине, опустившись до самых бедер.
Две небольшие бабочки опустились на мочки ушей Мари и замерев обратились безмолвными сережками. Волосы ее так же обсыпали удивительные насекомые. Забыв о своих переживаниях, девушка, решительно направлялась к алтарю, и уже спустя несколько секунд замерла перед священником, сжимая ладонь Повелителя ветров.
***
Удобно расположившись на крыше, мужчина в алых одеждах с интересом рассматривал прекрасную девушку и ее эффектное появление, без сомнения являвшееся заслугой ее мужественного спутника. Присматриваясь к новому повелителю ветров, он с интересом отметил голубоватый камень, горевший ярче звезд на небе. У путника было великолепное зрение, а потому, не смотря на столь отдаленное расстояние он разглядел, что камень выглядит так, словно трансплантирован прямо в шею. Он видел, как в толпе мелькнул женский силуэт в зеленом атласном платье. Девушка старалась держаться группы анофов в алых одеждах, дабы не попасться на глаза отцу, который, без всякого сомнения, должен был присутствовать на столь важной церемонии. Видя как она пробирается к Фейлону чтобы его отвлечь, мужчина снова посмотрел на прекрасную Мэлоди Фон Вассер, и на его губах расплылась едкая усмешка.
В зале стояла абсолютная тишина, а потому громкий голос священнослужителя доносился под самый свод здания и путник даже мог расслышать некоторые слова. Сделав вывод, что в данный момент происходит церемония венчания, он расслабился, в ожидании момента, когда на палец принцессы наденут кольцо. Ему мало было занять место короля, он хотел для начала сделать прекрасную Мэлоди вдовой, а потом завладеть ее воспаленным страхами сознанием, уничтожив всякую надежду на счастье. Ему не нужно было общественное признание и любовь. Он был готов заточить свою королеву в золотой клетке и не выпускать ее из нее да самого конца ее жизни, а потому он выжидал решающего момента. Того, в который сможет завладеть ей. Он прекрасно понимал, что дракон, да и другие главы кланов не позволят ему похитить принцессу из дворца. Нет, он вовсе не был отчаянным самоубийцей. Учитывая, сколько здесь собралось магов, было бы безумием пытаться похитить ее у всех на глазах. Он лишь хотел поселить в ее душе страх и отчаяние. Дожидаясь пока Софиса отвлечет внимание Фейлона, он медленно и мягко проникал в самую глубину
Стоявший рядом с Мари Ашурамару, незаметно оглядывался по сторонам. Почувствовав присутствие постороннего, он пытался отыскать источник, посылающий слабые ментальные сигналы в сторону его госпожи. Зал был заполнен сотнями демонов, и не было никакой возможности отследить, откуда поступает сигнал. Ему лишь удалось определить, клановую принадлежность того, кто его посылал. Поняв, что ментальные импульсы принадлежат к огненной стихии, Ашурамару встревожился, возведя сильный охранный барьер вокруг своей госпожи, Повелителя ветров и малышки Мэлоди, стоявшей рядом с советником Кейном.
Мари резко обернулась, бросив на дракона встревоженный взгляд. Как дворянка, принадлежащая к клану воды, она просто не могла не увидеть защитного барьера, возведенного драконом. Девочка, так же заинтересованно рассматривала голубоватый купол, возведенный вокруг них, и даже попыталась коснуться его рукой. Ашурамару мягко улыбнулся Мари, и она кивнув повернулась лицом к священнику, предоставив дракону выполнять сою работу. Внутри своего сознания Мари почувствовала едва различимый голос, и странный шум, похожий на радио помехи. Пытаясь отогнать наваждение, девушка легонько тряхнула головой. Но ничего не изменилось, шум не смолкал, тогда Мари плотно сжала зубы, решив, во что бы то ни стало выдержать всю церемонию. Виндроуз, который в отличие от принцессы ничего не замечал с улыбкой на лице вслушивался в слова клятвы, произносимой девушкой с большим трудом. Перед глазами Мари потемнело, и золотистые блики огня заполнили ее сознание в тот момент, когда тонкое кольцо из белого золота, с большим сверкающим бриллиантом скользнуло на ее палец.
Мари прибывала в состоянии прострации, и какой-то отрешенности от всего, но ее пугало совсем другое. Она сразу поняла, что кто-то намеренно пытается ее отвлечь, чтобы нанести удар со спины. Ашурамару, который улавливал лишь отголоски ментального импульса, посылаемого Мари, просто не мог найти отправителя. Для Мари же это не составило труда, а потому одевая кольцо на палец мужа, она сосредоточилась на поиске виновника. Моментально сообразив кого необходимо искать, Мари обвила шею Виндроуза в момент поцелуя, прогнув спину и закинув голову назад. Зал заполнили радостные крики с поздравлениями и бурные аплодисменты. Распахнув глаза, Мари встретилась взглядом с хорошо знакомым ей мужчиной с алыми волосами, доходящими до плеч, и такими же яркими глазами.
Не разжимая объятий, Мари на мгновение отстранилась от губ Виндроуза, вскинув правую руку в которой сжимала ларец к потолку. Ослепительный голубой свет заполнил зал, послышались удивленные возгласы, и Мари в ужасе увидела, как по всему залу разливается алый всплеск. Пламя, словно жидкая лава заполнила собой все помещение. Ашурамару, который тут же оказался рядом со своей госпожой, защитил ее от огня. Виндроуз бросился к малышке, укрыв ее магией воздуха. В ужасе Мари наблюдала за тем, как пламя пожирает кожу ее мужа, его пальцы, которыми он закрывал девочку, от огня обуглились, и из-под кожи проглядывали обожжённые кости. Волосы сгорели, голубоватый камень, выпал из его шеи, разбившись о мраморный пол. В глазах Мари отразилось безумие. В ужасе она смотрела на голый череп своего мужа. Зажав рот рукой, она беззвучно всхлипывала, дрожа всем телом, прильнув к груди дракона. Ашурамару мягко гладил ее по волосам.
– Очнись, Мари, все хорошо, никто не пострадал. То, что ты видишь – иллюзия, - прошептал он ей на самое ухо.
Отстранившись от дракона она увидела, что Виндроуз совершенно здоров и смотрит на нее удивленно.
Мари, пришла в состояние холодной ярости, поняв, что кто-то посмел испортить церемонию. В одно мгновение она призвала сильный проливной дождь прямо внутри зала. Получив от своей госпожи приказ, устранить виновника произошедшего Ашурамару в один прыжок достиг крыши, но на наверху никого не оказалось.