Вперед, гвардия!
Шрифт:
— Хлеба дай.
Пять буханок хлеба, весь запас катера, разрезаны на небольшие кусочки. Ребята едят, а взрослые смотрят на них и перешептываются.
— Вопросик можно, — тут старик замялся, видимо, подбирая слово, — мил человек? — закончил он, рассматривая свой посох.
— Давай, давай, папаша! — обрадовался Баташов, что люди заговорили.
Старик оглянулся на людей, переступил с ноги на ногу, вздохнул и начал:
— Уж ежели что не так — не обессудьте… Я за всё в ответе, значит. —
— Как из каких? — удивился Баташов.
Старик по-прежнему стоит, величественно опираясь на палку. На его седых волосах красноватый отблеск пожаров, по лицу мечутся тени, а он спокойно и требовательно смотрит на Баташова.
— Русские… Ну, моряки… Ведь по форме-то видно?
— Это конечно, — согласился старик. — По форме, оно конечно… Тут недавно, так с годик минуло, пришли в одну деревню люди… Говорили — парашютисты к партизанам. Конечно, встретили их, угостили… Да… Оно, время, конечно, военное…
— Договаривай, папаша…
— Чего договаривать-то? И сейчас нет деревни… Даже печи разворочены… Форму всякую, надеть можно, — закончил старик и вздохнул.
— Хочешь, документы покажу? И удостоверение, и партийный билет, и орденскую книжку?
— Что ж… Документы, конечно, главное… Тут недавно был такой случай…
Баташов развел руками. Ну что скажешь этому старику? Он по-своему прав: фашисты надевали любую одежду, прятались за любыми документами.
— Ну чем я тебе докажу, папаша? Чем? — взволнованно спросил Баташов.
Старик пожал плечами и еще ниже опустил голову. Действительно, чем докажет человек, что он свой, советский? Кажется, нет ничего святого для фашистов, ко всему они приложили свою грязную лапу… А как хочется, чтобы это действительно были свои!
— Что ж, Баташов, не получилось у нас разговора по душам. Жаль, но ничего не поделаешь — сказал Гридин. — Пусть остаются со своими молчанками. Приказывай заводить моторы и пойдем дальше.
— До свидания, — сказал Баташов, козырнул и прыгнул на катер.
Пушки и пулеметы отвернулись от берега, катера попятились. И вдруг на берегу все заговорили враз, а старик шагнул к воде, замахал рукой. Баташов неохотно спрыгнул на берег.
— Марья! Вылазь! Наши!
— Ой, точно ли?
— Наши! Наши! — кричали люди на берегу.
И кусты, казавшиеся мертвыми, ожили. Идут люди, измученные ожиданием, неизвестностью, и все они тянутся к морякам, каждому хочется оказаться поближе к ним, перекинуться с ними хоть словом. Старик завладел Баташовым, признав его старшим, и сказал проникновенно:
— Ты, товарищ, не обессудь. Всего мы навидались за эти годы. А ты, поди, и сам знаешь, что обжегшись на молоке, на воду дуть начинаешь…
— Да я и не обижаюсь, папаша.
— Нет, ты не спорь. Обидели мы вас, но понимать надо, от чего обида идет. У нас она от осторожности. Глянь, сколько нас. Окажись вы фашистами, что бы тут сейчас творилось? Страсть!.. Немец после моих слов первым бы делом в морду раз! Ты — опять разговаривал… Ничего не вышло — немец бы развернул пушки да как трахнул!..
— Дядя, а дядя, — теребит за китель Микола. — А мой папка партизан! Во!..
— Так куда путь держите? — спросил Баташов, когда волнение немного улеглось.
— До дому!
— В Паричи!
— А наша деревня вон! Еще крест церкви над огнем торчит!
Отвечали охотно, подробно, Баташов и Гридин узнали, что за несколько дней до начала наступления наших войск фашисты стали угонять людей на запад, сжигать дома тех, кто уходил в лес. Народ не пошел на запад — и запылали деревни.
— А как на ту сторону перебираться будете? — спрашивает Гридин.
— На ту сторону? Переберемся!
— На бревнышках! Или вплавь! Вода теплая!
— Может, лодку найдем!
Матросы жадно прислушиваются к этим репликам. Им, тоже оторванным от родных мест, понятна эта тяга к дому. Они о чем-то перешептываются, подталкивают Маратовского.
— Товарищ старший лейтенант, — говорит Мараговский, тихонько отводя Гридина в сторону. — Матросы говорят, что можно бы и перевезти. Ночку не поспим, зато драться завтра злее будем.
Гридин и Баташов согласились с предложением матросов. Заурчали моторы, и первые счастливцы зашли по трапам на палубы катеров.
Всю ночь работали катера, а люди все идут, идут, идут.
Яркое солнце вышло из-за туч дыма, обогрело опаленную боями землю, зашелестели ивы, и поднялись с болот розоватые клочья тумана. В ближайшей деревне заливисто запел петух.
С востока приближался нарастающий шум моторов. Скоро он заглушил пение птиц, стук топора, и из-за поворота реки появился дивизион Норкина. Отряд Баташова и два тральщика присоединились к нему и пошли дальше, неся на своих краснозвездных флагах отблески утренней зари.
Глава седьмая
ДАЕШЬ ПИНСК!
Противник отступал беспорядочно, катера флотилии часто натыкались на его отдельные части, останавливались, готовились к бою, но чаще всего, постояв немного, шли дальше: фашисты разбегались по лесам.
Во время одной такой остановки Гридин решил поговорить с Норкиным.
— Где комдив? — спросил Гридин, подымаясь на катер Ястребкова, над которым трепетал по ветру брейд-вымпел.
— В моей каюте, — ответил Ястребков.