Врачебные предписания
Шрифт:
Спок смотрел на Маккоя внимательным взглядом, в котором скрывалось одобрение.
— Все ваши приказы будут выполнены, — ответил он. — Вместе с тем, что касается переназначения персонала, думаю, что адмирал имел в виду перестановки из большего числа людей.
— Он не сказал этого прямо, — с сожалением произнес Маккой. — Я же не могу додумывать за него, если он не соизволил ясно высказать свои мысли. Скрытое одобрение во взгляде Спока сделалось явным.
— Доктор, — обратился он, — я понимаю ваши намерения, но в Звездном флоте есть люди, которые могут воспринять это как несоблюдение
— В настоящее время, — сказал Маккой — мне хочется испытать судьбу. Но все же спасибо за вашу заботу, Спок. Тот кивнул в ответ и направился к своему пульту, готовясь вернуться на поверхность планеты.
Доктор сел в свое кресло и уставился на экран, где в виде точки был обозначен корабль Клинтона, идущий за ними в хвосте на почтительном расстоянии.
— Похоже, у них нет никаких новостей.
— Да, ничего нового. Всю ночь они были заняты планетой, исследуя ее запасы минералов, если верить нашим сводкам об их деятельности. В настоящее время у них творческая пауза.
— Вероятно, у них сейчас ночь?
— Трудно это утверждать. Уровни потребления энергии на их корабле не изменились с того момента, как они прибыли.
— Хмм. Это нахальство с их стороны — шуметь и беспокоить соседей. Я припомню им это позднее. А пока, у вас нет каких-либо идей в отношении Джима? Спок отошел от своего пульта и встал рядом с Маккоем, глядя на экран монитора.
— Доктор, — медленно произнес он, — я пытался проанализировать все имеющиеся у меня данные. Капитана, по-видимому, сейчас на планете нет. И определенно известно, что он там был. Наименее понятным фактом является его исчезновение.
— Вот как? Вы же видели термическую кривую, говорящую о его исчезновении.
— Да, видел. Доктор, задумайтесь на минутку. Даже если какое-то транспортное устройство или нечто другое, неизвестное нам, задержало капитана и убрало его с поверхности планеты, это не могло бы остаться для нас незамеченным до такой степени. Законы, действующие во вселенной, проявились бы сами. Остался бы какой-нибудь энергетический след, хотя бы один из нескольких сотен его вариантов и с ним указание на источник-устройство, унесшее капитана с планеты. Я потратил всю ночь на тщательный анализ данных, полученных всеми сенсорами корабля за последние два дня. Признаков какого-либо внешнего вмешательства обнаружить не удалось — цифры фоновой радиации такие же, как и обычно. Оценивая эти данные, а именно отсутствие каких-либо данных, я вынужден прийти к заключению, что капитан Кирк еще на планете.
— Орны и лахиты, в один голос утверждали, что капитан на планете и что с ним все в порядке.
— Именно так. Сначала я не считал это серьезным аргументом, с учетом возможных ошибок в работе транслейтора. Но основания для подобного утверждения данного вывода растут с каждым часом, по мере того, как Ухура и Керазус продолжают свою работу. И тем не менее, результаты перевода не изменились.
— И кроме того, — добавил Маккой, — эти данные о необычном радиационном спектре, полученные вами: излучение Черенкова, распад альфа-частиц.
— Да, пока
Маккой задумался. «Как бы это получше сформулировать?» — мысленно спросил он себя. Затем осторожно произнес, подбирая слова:
— Спок, у вас, судя по всему, бывают такие периоды, когда вы ощущаете в себе способность.., или обостренное чутье к тому, что происходит с Джимом, на расстоянии. Не поступали ли к вам в связи с этим какие-либо «нехорошие сигналы»? Спок помолчал, затем ответил очень тихо:
— Нет, доктор, никаких таких сигналов, Я часто могу «слышать» людей на расстояний. Это, по-моему, точнее всего можно выразить как ощущение «белого шума», возникающего при работе чужого мозга. Такого «шума» от капитана я не ощущаю. Вместе с тем, у меня нет ощущения, что его мозг прекратил генерацию идей, — похоже, что носитель идей находится где-то недалеко, но в другом измерении. — Он посмотрел на Маккоя извиняющимся взглядом. — Конечно, такие доказательства вряд ли сгодятся для суда, но, по-своему, они достаточно убедительные.
— Ну что ж, если обнаружите что-нибудь интересное или что-нибудь такое, в чем я мог бы оказать вам помощь, дайте мне знать. Я не очень силен в физике высоких энергий, но в некоторых других областях разбираюсь неплохо.
— У меня была возможность убедиться в этом, — ответил Спок и отправился к своему пульту.
Маккой откинулся на спинку своего кресла и уставился на экран монитора.
— Как бы мне хотелось оказаться там, внизу, — тихо произнес он.
«Энтерпрайз» выходил из-под теневой стороны планеты навстречу ярким лучам солнца. Доктор не смог сразу определить, что это было — восход или закат, поскольку он не сразу вспомнил, как двигался их корабль, — по ходу вращения или против. «Нужно разобраться с этим интересным явлением, — подумал он. — Хотя, честно говоря, мне не до этого»
— Хмм, — пробормотал Чехов, находившийся в командирской рубке, привлекая к себе внимание Маккоя. — Отмечено усиление активности у них, доктор.
— У кого? У клингонов?
— Да. Замечена активизация их транспортных лучей. — Чехов некоторое время наблюдал за работой сканеров, затем добавил. — Они высаживают на планету свою группу вблизи того места, где работают три из четырех наших групп: это возле первой поляны.
— Ухура, сообщите нашим людям, что за компания собирается присоединиться к ним, — сказал Маккой. — Там, где находится наша группа, уже утро, не так ли?
— Да, доктор, — ответил Спок. — Примерно три часа после местного восхода. Маккой кивнул.
— Чехов, — обратился он, — проведите сканирование этой новой группы высадки, выясните, нет ли у них с собой каких-либо «антисоциальных» предметов.
Чехов всмотрелся в экраны мониторов, затем ответил:
— Ничего подозрительного, доктор. Стандартные нарукавники, кое-какое оснащение для проведения земляных работ, устройства для взятия проб грунта и тому подобное.
— Короче, все, что может понадобиться для геологоразведочных работ? — спросил Маккой.