Враг империи
Шрифт:
— Слишком долго.
— А пытаться тайно проникнуть во дворец — слишком рискованно!
— Не более рискованно, чем в родительское поместье. Откуда я не только сам вернулся, но еще и мать вытащил.
— Не сравнивай папин дом с дворцом.
— Действительно. Найти достаточное количество высококлассных специалистов для полного укомплектования ими рядового состава служб безопасности четырех дворцовых комплексов не в пример сложнее. Мари, служебные помещения Летнего дворца охраняются лучше маминого сада, но значительно хуже дедовых апартаментов. Не
— Только на этот раз у тебя нет колдовского пропуска.
— Зато есть довольно подробные планы комплекса. И море данных от предыдущего начальника тамошней службы безопасности.
— Ладно. — Сестра тряхнула головой. — Ты подготовился. Признаю. Более того. Учитывая предыдущий опыт, даже готова поверить в твою способность пройти по коридорам словно тень. Хотя это и дико звучит. Но остается личная охрана императора. Эффективность которой ты признавал буквально пару минут назад.
— И сейчас признаю. Поэтому придется действовать не совсем напрямую. Я собирался использовать для доставки послания адресату секретаря Давида.
Мари помассировала переносицу.
— Еще раз, пожалуйста. Чтобы не сталкиваться с телохранителями императора, ты решил вломиться к его сыну? Причем исключительно для того, чтобы попросить секретаря последнего передать письмо?
— Нет. Давида в это время не должно быть во дворце. Вместе с охраной.
— А секретарь, значит, будет?
— Не зря же я столько крови потратил.
Риккарда Сонано, секретарь
К доносившимся из гостиной голосам господина и его сестры Рикка почти не прислушивалась. Поставив мясо жариться, девушка вымыла руки и, открыв дверцы огромного, занимавшего добрую половину одной из стен шкафа, принялась перебирать стоявшие на полках стеклянные баночки с травами. Рыжая, считавшая кухню своей вотчиной, постоянно их переставляла, и потому лекарственные средства чередовались с приправами без какой-либо системы.
— Тонизирующий настой понадобился? — донесся со стороны дверного проема мрачный голос лорд — командора.
— Нет, госпожа Марианна, — отозвалась девушка. — Всего лишь средство от головной боли.
— Та — а-ак, — протянула аристократка. — У тебя еще и голова болит? Это из-за ночных переговоров с Молчуном? Сколько времени ты активно пользовалась Зовом?
— Около десяти часов.
— То есть ты всю ночь не спала?
— Мне удалось подремать утром.
— Что совершенно не помогло избавиться от головной боли.
— Помогло. Просто кроме поддерживания работы чар поиска по крови мне приходится следить за небом над воздушным портом дворца. Передаваемые наблюдательными артефактами изображения… отвлекают.
— Отвлекают? Сколько картинок ты получаешь?
— Три.
— Какого демона тогда ты тут изображаешь идеальную служанку?! — рявкнула лорд — командор. — Тебя что, вообще не учили трезво оценивать свои силы?!
— Но кто-то же должен позаботиться о вас и господине Абеле, — тихо возразила Рикка.
— Идиотка, — простонала высокородная. — Вы с моим братцем друг друга стоите. — Она раздраженно стукнула кулаком по стене. — Так! Если уж вы по другому не понимаете… Приказываю передать мне контроль над артефактами. Сама прослежу за небом и поставлю вас в известность при малейшем изменении обстановки.
— Интересующий господина Абеля корабль может взлететь ночью. За портом необходимо наблюдать круглосуточно.
— Тем более передавай контроль. Будем следить поочередно. А затем отправляйся спать! Примешь смену утром. Ужином я брата сама накормлю.
— Не могу, госпожа. Созданное мною поисковое заклятье необходимо поддерживать постоянно работающим. У нас закончились образцы крови, и повторная активация чар невозможна.
— Абель, какого демона ты не упомянул о подобных мелочах? — крикнула Марианна в сторону гостиной. — Хочешь, чтобы твоя служанка просто рухнула в один прекрасный момент? А ты сама о чем думаешь? — аристократка опять повернулась к Рикке. — Одна бессонная ночь за плечами имеется. Еще парочка, и смысла в круглосуточном бдении не будет никакого — просто перестанешь адекватно воспринимать окружающую реальность.
— По расчетам господина, корабль Ла Риттершанца должен взлететь завтра. В крайнем случае, послезавтра.
— А если брат ошибся? Что делать будете? Дилетанты! — высокородная добавила пару слишком грязных для уст молодой женщины слов. — Все! Хватит спорить! Я, в отличие от тебя, аристократка и уж точно не стану валиться с ног после одной бессонной ночи. Так что рассказывай, что именно вы высматриваете, и передавай мне контроль над артефактами.
— Если господин распорядится…
— Абель, ты там что-то говорил о доверии? — громко, чтобы ее было слышно в гостиной, вопросила лорд — капитан. — Будь добр, прикажи своей служанке перестать издеваться над собственным организмом.
— Рикка, передай Мари контроль над дублирующими артефактами, — донесся ответ Гнеца. — Изображение с основного оставь себе. Справишься?
— Да, господин Абель.
Ла Абель Гнец
Сестра ругалась весь вечер. А затем еще и все утро. И если лично мне удалось сбежать, сославшись на усталость, то Рикке, оставшейся на ночь в гостиной, пришлось выслушивать язвительные комментарии относительно наших умственных способностей много часов подряд.
Мари оставила нас в покое лишь часа в три пополудни. Да и то лишь потому, что решила съездить в какой-нибудь ресторан и заказать там несколько готовых блюд. Имеющиеся дома запасы сырого мяса подошли к концу, а кормить меня овощами сестра посчитала нецелесообразным.
Я проверял снаряжение, размышляя о том, не забыл ли приготовить что-нибудь, могущее оказаться полезным.
— Господин Абель, — нарушила плавное течение моих мыслей Рикка. — Секретарь Ла Риттершанца переместился в район дворцового воздушного порта.