Враги королевы
Шрифт:
Зофернес: Я вас не виню.
Королева: Я боюсь, что ваш свирепый взгляд выносит мне приговор.
Зофернес: Я вас не виню.
Королева: О, враги мои, когда бы вы только были ко мне добры! Воистину, нет здесь слуг, ибо я знаю, сколь дурно вы обо мне думаете...
Герцог Эфиопии: Нет же, Королева, мы не думаем о вас дурно.
Королева: О, вам в голову приходят ужасные мысли.
Жрец Гора: Мы не думаем о вас дурно, Сиятельная Госпожа.
Королева: Я опасалась, что
(Первый Герцог Эфиопии исподтишка протягивает еду своему Рабу, стоящему у него за спиною; Раб пробует).
Вы просто не знаете, как я боюсь крови; никогда и ни за что не приказала бы я слугам ничего подобного. Вид крови просто отвратителен.
Жрец Гора: Мы доверяем вам, Сиятельная Госпожа.
(Он проделывает с едой то же самое.)
Королева: Я сказала:"На мили и мили вокруг Храма и вдоль по реке пусть ни будет ни души". Так повелела я, и так стало. Ну, теперь-то вы мне доверяете?
(Зофернес проделывает с едой то же самое, и все гости, один за другим, следуют его примеру.)
Жрец Гора: Воистину мы вам доверяем.
Королева: А вы, принц Зофернес, чей свирепый взгляд внушает мне такой ужас, - вы отказываетесь довериться мне?
Зофернес: Так учит нас воинское искусство, о Королева, - не терять бдительности, находясь во враждебной стране; а мы столь долго воевали с вашими полководцами, что против воли вспоминаем заповеди военного дела. Не то чтобы мы вам не доверяли, нет.
Королева: Я совсем одна, при мне только служанка, и никто мне не доверяет! О Аказарпсес, мне страшно; что, если враги мои меня убьют, и вынесут наверх мое тело, и бросят в унылый Нил?
Аказарпсес: Нет, Сиятельная Госпожа, нет. Они не причинят вам зла. Они не ведают, как огорчают вас их свирепые взгляды. Они не знают, сколь вы ранимы.
Жрец Гора: (к Аказарпсес) 0Воистину мы доверяем Королеве и никто не причинит ей зла.
(Аказарпсес утешает Королеву.)
Радамандаспес: (к Зофернесу) 0Сдается мне, мы несправедливы в своих подозрениях; видно же, что она здесь одна.
Зофернес: (к Радамандаспесу) 0Однако хотелось бы мне, чтобы пир уже подошел к концу.
Королева: (к Аказарпсес и Жрецу Гора, но так, чтобы слышали все) Однако они не притрагиваются к яствам, что я поставила перед ними.
Герцог Эфиопии: У нас в Эфиопии, когда мы пируем с королевами, обычай велит не набрасываться на еду тотчас же, но подождать, пока вкусит Королева.
Королева: (ест) 0Так взгляните же: я ем.
(Она смотрит на Жреца Гора.)
Жрец Гора: Всем, кто носил мой сан с тех самых времен, когда по земле ходили дети Луны, обычай велит не вкушать пищи до
(Он принимается совершать пассы над блюдом.)
Королева: И Король Четырех Земель не ест. А вы, принц Радамандаспес, вы отдали королевское вино рабу.
Радамандаспес: О Королева, таков обычай в нашей династии... право же, давний, древний обычай... как говорится... знать не должна вкушать пищи, пока не насытятся низкорожденные, напоминая нам, что и наши тела ничем не отличны от жалкой плоти низкорожденных...
Королева: Почему вы так пристально смотрите на своего раба, принц Радамандаспес?
Радамандаспес: Только чтобы напомнить себе, что я поступил именно так, как принято в нашей династии.
Королева: Увы мне, Аказарпсес, они отказываются пировать со мной, они насмехаются надо мною, потому что я слаба и одинока. Ох, мне не уснуть сегодня ночью, ни за что не уснуть.
(Она рыдает.)
Аказарпсес: Нет же, нет, Сиятельная Госпожа, вы непременно уснете. Терпение - и все будет хорошо, и вам удастся уснуть.
Радамандаспес: Но Королева, Королева, мы сейчас все съедим.
Герцог Эфиопии: Да, да, конечно; мы вовсе не насмехаемся над вами.
Король Четырех Земель: Королева, мы не насмехаемся.
Королева: Они... отдают мое угощение рабам.
Жрец Гора: По ошибке.
Королева: Вовсе... не по ошибке.
Жрец Гора: Рабы проголодались.
Королева: (по-прежнему рыдая) 0Они полагают, будто я хочу отравить их.
Жрец Гора: Нет, нет, Сиятельная Госпожа, ничего они такого не думают.
Королева: Они уверены, что я отравлю их.
Аказарпсес: (утешая ее) 0Тише, о тише; они сами не понимают, как жестоки; они не нарочно.
Жрец Гора: Они вовсе не думают, что вы намерены отравить их. Однако, как знать?
– а вдруг дичь убили отравленной стрелой, или гадюка по чистой случайности надкусила плод? Подобные вещи случаются; но никто и не думает, что вы способны отравить гостей.
Королева: Они думают, что я хочу их отравить.
Радамандаспес: Нет же, Королева; взгляните - мы едим.
(Они торопливо шепчут что-то рабам.)
Первый Герцог Эфиопии: Мы вкушаем ваши яства, Королева.
Второй Герцог Эфиопии: Мы пьем ваше вино.
Король Четырех Земель: Мы едим ваши сочные гранаты и египетский виноград.
Зофернес: Да едим мы, едим!
(Все едят.)
Жрец Гора: (любезно улыбаясь) 0И я 0тоже отведаю ваших роскошных яств, о Королева.
(Он медленно очищает плод, то и дело поглядывая на остальных.)
(Тем временем прерывистое дыхание Королевы становится ровнее, она утирает слезы.)