Врата Диких Богов
Шрифт:
Я дотронулся до металла, чтобы понять, можно ли отправить его в инвентарь. На ощупь он показался твёрдым и лёгким, но был совершенно ржавым и уходил глубоко в песок. Мы оставили его пошли своей дорогой.
Вскоре мы оказались у высокой стены, состоящей из гофрированных листов металла, соединённых клёпкой. Стена поднималась высоко, футов, может быть, на двадцать. Над ней был натянут тент. Толстая ткань в синюю и белую полосу яростно хлопала на ветру, грозя порваться в любую секунду. И тоже пропадала в темноте. Через каждые несколько десятков футов на стене стояли большие тёмные кубы – по-видимому, сторожевые башни. Они были надёжно закрыты от штормового ветра.
Катя:
Она указала вправо, и мы двинулись вдоль стены из металлических листов. Вскоре мы подошли к арочному проёму, встроенному в подобие алькова, неплохо защищавшего вход от ветра. Над большой двойной дверью висела грубой работы табличка: «Горбатый город. Чтобы войти – стучать дважды».
Пончик отряхнулась, засыпав моё плечо песком.
Дверной молоток висел на цепочке возле двери и походил на палочку для громадного барабана. Я ухватил эту колотушку и ударил два раза. В проходе мне отозвалось глубокое, низкое эхо.
– Громче, чем я думал, – заметил я.
Теперь мы наконец могли разговаривать, хотя голос всё равно приходилось повышать.
Пончик продолжала копошиться около моего уха.
– Эй, как бы тебя не стошнило мне на плечо.
– Где же мне ещё это делать? – парировала Пончик и срыгнула.
– Чёрт возьми, Пончик! – рявкнул я.
– В Древнем Египте для человека считалось честью, если кошку вырвет на него. Ты должен меня благодарить.
– Горбатый город, – с неудовольствием произнесла Катя. – Скорее бы понять, что это означает.
Прошло несколько минут, но ничего не происходило. Время клонов Монго истекло, и они пропали. Я уже был готов требовать от Мордекая, чтобы он явился и открыл для нас дверь, когда она заскрипела и открылась внутрь.
– Здоровый непись, – предупредили Пончик, когда персонаж возник перед нами.
Высоченное создание смотрело на нас сверху вниз, мы на него – снизу вверх. Это были верблюд. Исполинский верблюд в головном платке и халате. Он передвигался на двух ногах и имел длинные руки с двумя средними пальцами и одним большим на каждой. Его огромный, низко посаженный горб, покрытый халатом, смотрелся нелепо, словно туго набитый тюк.
Клей. Дромадер [4] . Уровень 30
Дромадеры – ничем не примечательная, в прошлом кочевая раса. Её представителей можно встретить в безводных уголках Вселенной. Дромадеры способны накапливать в своих телах огромные объёмы жидкости. Считается, что Дромадер может прожить два месяца без единого глотка воды. Когда эти охотники и воины не ведут кочевой образ жизни, они как бы впадают в летаргию, становятся тугодумами. Но не ошибитесь: это по-прежнему могучая раса воинов, некогда славившаяся безжалостностью и жестокостью.
4
Дромадер (дромедар, джеммель) – одногорбый верблюд, в прошлом распространённый в Северной Африке, Индии и на Ближнем Востоке.
Местные дромадеры, запертые в некрополе Ансера, находятся в патовой ситуации вместе с бактрианами [5] и управляемыми гномами. Тлеющий конфликт может вырваться наружу и превратиться в открытую войну. Возможно, в этой войне им не выжить. Между тем они рады просто бездельничать, покуривать травку и лакировать все свои проблемы спиртным.
– Горбатый город, – проговорила Катя, разглядывая верблюда. – Вот что это, оказывается, означает.
5
Бактриан – двугорбый верблюд, обитающий в Монголии и Западном Китае.
– Угу, – подтвердил верблюд Клей. – Заходите же в Горбатый город. Не стойте так. Заходите, чтобы я закрыл дверь.
Я только таращился на этого гиганта и моргал. Исходя из описания и одеяния, я ожидал услышать типичный выговор уроженца Среднего Востока. Этот же скорее напоминал неотёсанного байкера. «Как Джо Кэмел» [6] , – подумал я. Старый сигаретный талисман.
– Вы не поклоняетесь Груллу [7] ? – спросил я, переступая порог.
6
Карикатурный верблюд, созданный в конце 1980-х гг. для рекламы сигарет «Кэмел».
7
Бог войны. О нём см.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий» (прим. 93) и М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».
Ветер завывал над поселением, и песок продолжал сыпаться на землю, создавая кучки там и сям. Но в этом помещении я почувствовал себя далеко не так, как снаружи.
– Я похож на поклонника быков с размалёванной рожей? – поинтересовался Клей.
– Ох, да нет, конечно.
– А вы вовремя пришли. Буря почти закончилась. Снаружи быть опасно, когда дуть прекращает.
Клей с силой захлопнул тяжёлую дверь. На плече он носил длинное, угрожающего вида копьё. Ещё у него была длинная трубка, похожая на самодельную базуку или мортиру. Конечно же, на верёвке у него за спиной висели пять бомб, формой напоминающих ананасы. Мой пользовательский интерфейс определил каждую из этих штуковин как «Управляемую противовоздушную ракету». Они не были начинены взрывчаткой, а значит, относительно стабильны. Если «управляемые», то управляются магией, решил я, так как выглядели они довольно примитивно. И я не стал их изучать дальше.
– Выходит, звери прячутся, когда дует ветер? – поспешил спросить я, когда Клей заметил, что я рассматриваю его амуницию.
Он громко, смачно хмыкнул, и сопли разлетелись во все стороны.
– Ты, должно быть, новенький. Тебе повезло, что ты не умер.
– Здесь есть клуб «Десперадо», – вмешалась Катя, – и нет клуба «Покоритель». Я вижу несколько магазинов и гостиниц.
– Не так быстро, – остановил меня Клей, когда я сделал ещё шаг. – Нельзя приходить в Горбатый город с пустыми руками. Надо уплатить пошлину. А если вы из завсегдатаев «Покорителя», то вам не сюда. Город зовётся Горбатым не просто так.
– Что за пошлина? – не понял я.
– Золото, наркотики или удовольствия. – Он окинул меня взглядом И снова хмыкнул, разбрызгав ещё больше соплей. – Для вас золото или наркотики.
Я вспомнил старую наклейку на бампер: «Монету, конфету или вас нету. Бесплатно не возим». И хмыкнул.
– И сколько золота?
– А сколько у тебя есть?
Пончик почувствовала, что наклёвывается сделка, и выпрямилась на моём плече. С неё дождём посыпался песок. Я поднял руку, останавливая кошку.