Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вредная. Запретная. Моя
Шрифт:

«Трое из ларца» с такими же, как у Смирнова, бейджами плелись в конце. Наверняка раздумывали, как объяснить мое присутствие. Их ведь не меня встречать посылали!

Вот во что я опять вляпалась, спрашивается? Чисто чтобы эту змею плешивую уделать! Выгнать меня посмела, тварь. Да за один косой взгляд на меня папа бы ее в порошок стер! А теперь уголовник, значит?!

Что-то я совсем распсиховалась. Даже не слышала, что Лоренцо мне втолковывает. Спокойно, Саша, спокойно! Ты вернулась только для того, чтобы все знали:

выгнать Дашевскую никто не может! Что там будет с этими переговорами, мне было плевать. Главное — эффектно появиться. И хотя бы мысленно плюнуть в морду этой суке!

Интересно, а как Смирнов отреагирует, когда меня увидит?

В груди на пару секунд потеплело, но я тут же вспомнила, что он всего лишь стажер, да еще и приезжий. Понятно, что на меня теперь и взглянуть испугается. Ну и ладно! Завтра я про него забуду раз и навсегда. А сейчас я собиралась по максимуму оторваться с этим пеньком. И пусть все смотрят и завидуют!

— Оh! I’m so glad to… — Овца бросилась к нам и остановилась как вкопанная. Бесцветные глаза чуть из глазниц не выкатились при виде меня. Овца сглотнула и проблеяла: — …see you. I’m Lidia.

Мой итальяшка тут же радостно затрындел, не замечая, что коза Лидия вот-вот в обморок свалится. А потом Лоренцо замолчал и выжидательно уставился на меня.

Ах да, мне ж переводить надо! Я неторопливо прокашлялась:

— Сеньор Лоренцо тоже рад видеть вас, — торжественно объявила я, силясь не рассмеяться прямо в лицо овце. Она на голову меня ниже, пигалица! — К сожалению, он не понимает ни по-английски, ни по-русски. Но я его переводчица сегодня. Вам все ясно? Или, может, вопросы какие?!

Я смотрела в полные ненависти белесые глаза и улыбалась, крепче сжав руку своего пенька.

Ну и что ты мне сделаешь, овца плешивая?!

Правильно: ничего.

— Пожалуйста, проходите! — выдавила из себя овца и перекинулась на двух брюнетов, заблеяла на английском.

Прислушалась: ну точно, спрашивала, что я тут делаю. Да плевать — против Лоренцо они не попрут, я видела, как они на него взирали.

Я чувствовала себя королевой. Медленно и небрежно обвела взглядом весь этот офисный планктон. И замерла. Смирнов стоял в дальнем углу зала, рядом с ним было еще несколько человек. Реджи в том числе.

Почему она всегда с ним? Может, они уже встречаются?

Эйфория от моей победы превратилась в желтый воздушный шарик, который грозил вот-вот лопнуть.

К черту! Настроение только испортили. Я хотела отвернуться, но успела заметить, как Алексей чуть улыбнулся мне и… поднял вверх большой палец. Одобряет? Меня? Рад, что я вернулась?

— Александра, кажется? — раздалось над ухом шипение. — На пару слов.

Я повернула голову и обнаружила, что моего дедка-то уже увели. Какой-то боров его обхаживал в нескольких шагах от меня, и казалось, они понимали друг друга. Не порядок!

— Что надо? — нелюбезно спросила я овцу Лидию.

Уходить отсюда я пока не собиралась. Хотела досмотреть представление до конца.

— Я не совсем понимаю, что вы здесь делаете!

— И не надо, — пожала я плечами, не сводя глаз с моего итальянца. — Я здесь по просьбе сеньора Лоренцо. Теперь слабо меня выгнать, а?

— Слушай, девочка, здесь скандалы не нужны, ясно? У нас очень серьезная компания, если из-за тебя мы лишимся контракта, я лично отправлю тебя к папаше!

— А задница не треснет? — искренне удивилась я. — Я тебе где-то дорогу перешла?

— Алессандра! — Дедок наконец вспомнил обо мне и через секунду снова повис на руке.

Овца приторно лыбилась и забрасывала Лоренцо вопросами. Сначала о погоде-природе, впечатлениях о столице — тут я более или менее справлялась, — но потом началась жесть! Какие-то перевозки, грузы, системы хранения, логистика… Чем вообще эта фирма занимается?!

— Эскузи. — К нам подошел боров в коричневом костюме, которым был мал ему минимум на размер. Неужели так сложно заняться собой?! — Лидия, ты не слишком грузи нашего гостя. Впереди еще презентация.

— Конечно, — неожиданно легко согласилась овца. — Презентация будет на английском, кстати. Но для вас, Александра, это же не проблема?

Переводить с английского на итальянский непонятную хрень!? Эй, я на это не подписывалась! Я хотела лишь утереть морду этой овце!

— Конечно справлюсь!

Так, а может, свалить? Ну не хватало еще лажануться! Вдобавок этот Лоренцо смотрит на меня так, будто только я и держу его на этом свете. Ладно, наплету что-нибудь. Но на душе все равно погано было. Ненавижу ложь!

Овца сообщила, что презентация начнется через пять минут, и показала наши места за столом. Боров, гендиректор этой фирмы, как выяснилось, в очередной раз утащил куда-то моего итальянца. Телефон завибрировал в сумочке, и я нехотя вытащила его.

«Рассказывай!»

Всего одно слово от Реджи, и целый абзац от меня в ответ. Хотя толку-то?

Снова вибрация. Я была уверена, что это от Заленской, но номер был незнакомый.

«Лови презу на русском. Удачи!»

Я открыла файл и начала жадно читать. Да это, получается, крупная логистическая компания, работающая во многих странах…

Через полчаса я была выжата как лимон, мысленно обругала себя, что ввязалась в эту авантюру, но в целом была довольна. Не налажала.

Встреча продолжалась, но я могла уже передохнуть — мой старичок пошел звонить жене, чтобы пожелать ей спокойной ночи. Англичане и без меня прекрасно справлялись.

Я оглянулась. Поискала глазами Регину и Смирнова — в зоне видимости их не было. Вытащила телефон и только сейчас сообразила, что не поблагодарила того неизвестного, кто прислал мне презенташку. Без нее я бы сдохла переводить с английского.

Поделиться:
Популярные книги

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий