Время - деньги

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Мак Рейнольдс

Время - деньги

– Послушайте, - сказал путешественник по времени первому подвернувшемуся прохожему, - я из двадцатого века и через пятнадцать минут должен вернуться. Да вы меня, наверное, не понимаете?

– Прекрасно понимаю.

– Надо же, вы и в самом деле отлично говорите по-английски. Откуда вы знаете этот язык?

– Мы называем его амер-английский. Просто я студент и учил вымершие языки.

– Вот повезло! Но послушайте, у меня всего несколько минут. Давайте займемся делом.

Займемся делом?

– Ну, да. Вы что, до сих пор не поняли? Я путешественник по времени. Меня выбрали для путешествия в будущее.

– Гм. Но вы должны понять, что в нашу эпоху путешественники по времени так и шныряют туда-сюда.

– Послушайте, я, разумеется, потрясен такой новостью, но у меня нет времени вдаваться в подробности. Ближе к делу.

– Ладно. Что у вас с собой есть?

– Как вас изволите понимать?

Прохожий вздохнул.

– Как по-вашему, разве вы не должны попытаться раздобыть какое-нибудь доказательство того, что побывали в будущем? Но должен вас предупредить, что парадоксы, связанные с путешествиями по времени, не позволят вам вернуться, обладая знаниями, способными повлиять на прошлое. Когда вы вернетесь, то позабудете обо всем, что сейчас происходит.

– Вот как?
– удивленно моргнул путешественник по времени.

– Это давным-давно известно. Но я буду рад махнуться с вами какой-нибудь вещичкой.

– Ничего не понимаю. Что значит "махнуться"?

– Да я просто хочу обменять что-нибудь из вашего столетия на что-нибудь из моего. Хотя, если честно, в вашем историческом периоде почти ничего для нас интереса не представляет.
– Глаза прохожего блеснули, он кашлянул.
– Впрочем, у меня есть атомный карманный ножик. Вряд ли мне нужно доказывать, насколько он превосходит ножи вашей эпохи.

– Хорошо. У меня осталось только десять минут, но вы меня убедили. Мне нужно вернуться с каким-нибудь доказательством.

– Мой ножик вполне подойдет, - кивнул прохожий.

– Конечно, конечно. Знаете, я еще толком не пришел в себя, потому что меня выбрали в последний момент - не захотели рисковать каким-нибудь профессором, понимаете? Отличная штучка, этот ваш ножик. Дайте мне его, пожалуйста.

– Минуточку, приятель. Почему я должен отдавать вам нож? Что вы предлагаете в обмен?

– Но я же из двадцатого века.

– Гм. А я из тридцатого.

Путешественник ненадолго задумался.

– Послушай, друг, у меня мало времени. Не хочешь мои часы?

– Гм. А что-нибудь другое?

– Ну, деньги? Вот, смотри.

– Они интересны только коллекционерам.

– Слушай, но д_о_л_ж_е_н же я получить хоть какое-то доказательство!

– Конечно. Но, как говорится, бизнес есть бизнес.

– Черт, и почему я не прихватил пистолет...

– Мы, в наше время, оружием не пользуемся, - гордо заявил прохожий.

– Уж я бы нашел ему применение, - пробормотал путешественник.

Приятель, у меня каждая секунда на счету. Что ты хочешь? Сам видишь, что у меня есть: одежда, ботинки, бумажник, немного денег, брелок с ключами.

– Я хочу поменяться, но все твои вещи почти никакой ценности не представляют. Вот если бы какое-нибудь произведение искусства... скажем, оригинал известной картины...

– Я что, похож на идиота, который таскает с собой картинную галерею?
– не выдержал путешественник. Ладно, я отдам за твой паршивый ножик все, что у меня есть. Кроме брюк.

– А-а, так брюки все-таки оставляешь? Переанглить меня хочешь? Кстати, в ваше время знали этот термин?

– Пере... что? Не понимаю.

– Так вот, я немного этимолог...

– Мне тебя жаль, но...

– Что ты, это восхитительное хобби. Хочешь узнать, откуда взялось выражение "переанглить"? Слово "англ" стало популярным в период с 1850 до 1950 года и означало человека родом с востока Соединенных Штатов, потомка предков-англичан, приехавшего в Нью-Мексико и Аризону вскоре после освобождения этих территорий от Мексики - полагаю, в те времена использовался именно этот термин. Испанцы и индейцы называли пришельцев с востока англами.

– Друг, - взмолился путешественник, - мы все дальше и дальше отходим от...

– Чтобы понять присхождение удивишего тебя слова, нужно отклониться еще немного в сторону. Оно основано на том факте, что эти англы стали богатейшими дельцами двадцатого столетия. Настолько богатыми, что вскоре покорили весь мир своими долларами.

– Понял, понял. У меня лично не так много долларов, чтобы кого-то покорять, но...

– Прекрасно. Суть в том, что англы стали финансовыми гениями мира, самыми хитрыми торговцами, лучше всех торговались и прослыли самыми опытными дельцами.

Путешественник с отчаянием взглянул на часы.

– Только три...

– Третий фактор взят из еще более отдаленного прошлого. Некогда существовало расовое меньшинство, называвшееся "евреи", к которым англы относились с пренебрежением. Многие годы они употребляли выражение "переевреить", означавшее "сбить цену". Когда же англы достигли финансового могущетва, "переевреить" превратилось в "переанглить", и это выражение дошло до моей эпохи, хотя ни англы, ни евреи уже давно не существуют как отдельные нации.

– И я не смогу сохранить в памяти твой поразительный рассказ?
– горестно воскликнул путешественник.
– Я, парень по фамилии Леви?
– Он вновь взглянул на часы.
– Быстрее! Я согласен! Меняю все, что у меня есть, на твой атомный ножик!

Они торопливло обменялись. Житель тридцатого столетия отступил на несколько шагов, прижимая к груди охапку добычи, а житель двадцатого - голый, но счастливый от того, что его пальцы крепко сжимают атомный нож - начал медленно растворяться в воздухе.

12

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2