Время воина
Шрифт:
— Вы не имеете права! Я подданный Британской Короны! Немедленно требую встречи с консулом!
— Будет тебе консул, — последовал ответ. — Попозже… Смотри, как заговорил!
Маккартура рывком подняли на ноги. Двое молодых мужчин в полевой камуфляжной форме с нашивками местной СБ заломили ему руки, заставив слегка согнуться от намеренно причиненной боли, и очень быстро повели к «доджу». Бесцеремонно затолкали внутрь, где сидел еще один человек. Британца сжали с обеих сторон, водитель лихо рванул машину с места, развернулся на узком пятачке дороги и запылил вдоль Ханаки. Эмиссар лихорадочно прокручивал варианты, при которых его могли вытащить из подвалов русской контрразведки. И главное —
С другой стороны, русские действовали очень уж открыто и грубовато, как будто напоказ. Вроде бы старались незаметно взять Маккартура, и в то же время шумели так, словно верблюда дикого ловили на виду у жителей кишлака. Значит, давали сигнал людям, которые по долгу службы должны вытащить Джеймса. Предупреждение, чтобы не лезли не в свое дело?
Видимо, так и есть.
Маккартур заметил, что «додж» свернул от Ханаки направо и помчался по центральной улице Гиссара. Через несколько минут они уже были на восточной окраине города. И британец понял, что его везут в Дюшамбе, где находился русский военный гарнизон и администрация протектората. Он громко прокашлялся, чтобы в голосе не было хрипоты и надменно произнес:
— Вы ответите за незаконное задержание! Я член-корреспондент Королевского Географического общества, выполняю в этом регионе научную работу!
— Ага, с оружием под халатом! — повернулся к нему с переднего сиденья мужчина в потертой камуфляжной куртке. Легкая смуглость на его лице была результатом долгого проживания под южным солнцем. Обычный загар, который никогда не превратит русского в местного жителя. Уж кому, как не Маккартуру это знать.
— Здесь дикие нравы! — возмутился Джеймс. — Я провожу исследования на огромной территории от Турана до Афганистана! Ладно, Бухара или Самарканд: там относительно спокойно, но никак за Амударьей! Оружие мне необходимо!
— Вы не волнуйтесь так, сэр Маккартур, — успокоительно поднял руку мужчина, видимо, старший в группе захвата, которого назвали капитаном. Открыто называя фамилию британца, он косвенно подтверждал свою причастность к контрразведке. — Разберемся, проясним ситуацию.
— Но на каком основании…, — играя возмущение, эмиссар попытался даже приподняться, и тут же был так сжат с двух сторон, что ребра затрещали. — Может, вы бандиты и везете меня в какое-нибудь тайное место!
Русский капитан только улыбнулся, но глаза его странного цвета — карие, с серебристыми разводами — смотрели с той долей настороженности и злости, что Маккартур предпочел замолчать и ждать развязки ситуации в более комфортном месте. Русские, признался он себе, умели играть нахально и не боялись разозлить британского льва.
Примечания:
[1] Курутоб — таджикское овощное блюдо
[2] Каполь — афганский традиционный головной убор, мужской шерстяной берет с закатанными в обруч краями
[3] Пилита — блюдо из сладкого теста. Дрожжевое тесто делят на равные куски и раскатывают длинные полоски. Затем их сплетают в косичку (по три полоски в каждой) и бросают в раскаленное масло. Готовую пилиту остужают и посыпают сахарной пудрой.
[4] СИС — секретная разведывательная служба Британии
Глава 3
Вологда, Петербург
Никита проснулся рано с одной целью: улизнуть в столицу, избегая лишних разговоров с женами. Нужно обсудить с Полозовым небольшое путешествие на Мезень. Вопрос с организацией и сбором
Гроздья проблем можно переложить на плечи клановых служб, в которых есть очень серьезные и грамотные люди. Но увы, большую часть придется решать самому. Запуская процесс, его какое-то время нужно контролировать, и только потом отходить в сторону. Как, например, в Верхотурье. Там сейчас неплохо справляется Коваленко под присмотром Тагира и Арсения. Старые бойцы пробудут на Урале еще пару месяцев и вернутся обратно. Хирург постепенно осваивается, создает свою агентуру, оставаясь при этом скромным управляющим. Судя по отчетам, там все нормально.
Он поглядел на циферблат своих часов, лежащих на тумбочке. Фосфоресцирующие стрелки показывали пять утра. Пора вставать. Великий князь Константин сегодня планирует отъезжать в Устюг, надо его проводить и только потом собираться в Петербург. А то обидится, что хозяин проигнорировал гостя и улизнул по своим делам.
Тонкая рука обвила его грудь, как только Никита откинул одеяло.
— Ты уже уходишь? — сонно пробормотала Даша.
— Пора, милая, — пригладив растрепанные волосы жены, тихо ответил Никита, еще перед сном предупредивший и ее, и Тамару о визите в столицу. Но по каким делам — твердо молчал. — Надо Меньшикова проводить, задание охране дать. Ты спи.
— Не могу. Как только чувствую, что ты уходишь, сразу сон пропадает, — призналась Даша. — Свет-то включи! Или стесняешься меня?
Она задорно хихикнула, на что Никита ответил тихим смехом, накидывая на себя халат. Научился уже не поддаваться на мелкие и безобидные провокации. Даша очень впечатлительная и горячая штучка. Уступишь ее просьбам — и потеряешь еще пару часов. А в темноте ему помогало ориентироваться «кошачье» зрение.
— Когда будешь уходить, не забудь меня поцеловать, — играя капризную даму, сказала Даша.
— Обязательно, — пообещал Никита и направился в ванную комнату приводить себя в порядок.
Визит в Петербург не был обременен какими-то официальными встречами, поэтому он надел на себя штаны-джерси, белую рубашку и темно-синий пуловер с воротником-стойкой. Покачался с пяток на носки, ощущая толстую подошву ботинок, защелкнул на запястье браслет часов и ненадолго отключился от реальности, выискивая в инфернальных глубинах Ульмаха. Демон откликнулся не сразу, словно был занят каким-то важным делом. Извинившись, он доложил, что клиент с темной меткой, то бишь Борецкий, еще не добрался до большого города. Очень осторожен, подолгу отсиживается на старых лесных заимках. Но, тем не менее, ему и наемникам удалось выскользнуть из широкой облавной петли. Гончие идут следом, загоняя будущие жертвы в какие-то дебри.