Время жить. Книга вторая: Непорабощенные
Шрифт:
— Так было, — не стал возражать старший лейтенант. — Нам, действительно, понадобилось немало времени, чтобы наладить жизнь хотя бы в одном Лешеке. Но сейчас мы приступили к собиранию в единое целое всего того, что осталось в нашей стране. Кроме меня, отправлены еще несколько десятков эмиссаров, в задачи которых входит восстановление связи с властями районов и провинций.
Урган наконец развернул протянутую старшим лейтенантом бумагу.
— Подписано главой временного правительства маршалом Моностиу, — заметил он.
— Это мой отец, —
— Еще как имеет, — улыбнулся Урган. — Ваш отец лично вручал мне "Честь и славу"…
— Вы были в Тороканских Воротах? — почти перебил его старший лейтенант, и Урган впервые заметил на кителе молодого офицера точно такой же орден.
— Был, — счастливо сказал Урган и, не удержавшись, обнял старшего лейтенанта. — И наверное, я с того времени не слышал более приятных вестей. Гранида жива, она продолжает сражаться! О лучшем подарке я и не мечтал!
— Подарке, господин полковник?
— Да, завтра у меня свадьба. И я прошу вас остаться на день и присутствовать на ней в качестве почетного гостя. Пусть люди, видя вас, тоже знают, что мы больше не одиноки!
Весть о прибытии необычного посланника уже разнеслась по всему штабному подвалу. Комнату заполнили радостные люди, окружившие старшего лейтенанта Альдо Моностиу, словно поклонники – кинозвезду. Вокруг сияли радостные улыбки. От прежней подавленности не осталось и следа…
— Господин полковник, — улучив время, шепнул Ургану старший лейтенант. — Я бы хотел встретиться с вами наедине. Мне необходимо сообщить вам очень важную весть.
— Вы неважно выглядите, господин президент, — заметил Дан Мергайдинг.
— И вы тоже.
— В моем состоянии уже никак не выглядят. Если вы приехали на мои похороны, вам надо только подождать пару дней.
— Не хороните себя заранее, Дан, — нахмурился Калансис.
— Оставьте, Кир. Вы знакомы со мной уже достаточно долго, чтобы понимать, что я полностью в курсе. Мое время почти истекло, и это меня больше не слишком печалит. Эта проклятая лучевая болезнь так изматывает, что конец выглядит милосердным отдыхом.
— Сильные боли? — участливо спросил Калансис.
— Терпимые. Раньше было еще хуже. Единственное, что меня радует, так это то, что я все еще служу науке, — Мергайдинг слабо улыбнулся. — Может быть, ученые на моем примере поймут, как лечить эту напасть. В любом случае, я благодарен вам, Кир, что вы приехали навестить меня.
— Увы, это все, что я сейчас могу вам дать. Кроме, разве что, новостей.
— Вряд ли мне уже могут быть интересны какие-то новости, — снова усмехнулся Мергайдинг. — Ближайшей новостью для меня будет мой некролог.
— Объявился Кир Гордис.
— Он же уехал в Вилканд, — в безжизненном голосе Мергайдинга проснулось что-то вроде заинтересованности.
— Он прилетел из Вилканда на самолете! Сейчас находится в Криденге, а сегодня должен выехать на север. Я собираюсь назначить его руководителем проекта.
— Верно.
— Мы потеряли не так много, как казалось вначале. Главная беда в том, что разрушены транспортные магистрали и разорваны линии связи. Современная экономика – это слишком сложный и хрупкий механизм, и чтобы привести его в негодность, хватило всего нескольких сильных ударов ломом… Ресурсов, я думаю, Гордису хватит. А поскольку большая часть кораблей пришельцев покинула Филлину, в нашем распоряжении будет, по крайней мере, несколько спокойных месяцев. Меня волнует другое: сможем ли мы добиться победы с помощью атомных бомб?
— Нет, Кир. На каждую нашу бомбу пришельцы ответят сотней своих. И я не хотел бы, чтобы мы сами применяли их на нашей планете. Это не оружие, это сама смерть! В атомной войне не будет победителей.
— Я тоже так считаю, Дан. Но должен же быть для нас какой-то выход!?
— Вы обращаетесь с этим вопросом ко мне?!
— Да. Поскольку знаю вас не только как своего старого друга и выдающегося ученого, но и как одного из наиболее нестандартных мыслителей Чинерты. Мне сейчас очень нужны хорошие советы.
— Оказывается, нужно оказаться на пороге, чтобы услышать о себе что-то приятное, — хмыкнул Мергайдинг. — Но, увы, я вынужден разочаровать вас, Кир. Духу плохо живется в немощном теле, постоянно раздираемом болью и одурманиваемом наркотиками. Я так и не продвинулся дальше вопросов. Например, почему пришельцы не начали, а закончили атомными бомбами? Если бы они хотели просто уничтожить нас, они бы сделали это быстрее и радикальнее. Тогда что им нужно на нашей планете? И что стоит за их переговорами с Горданой?
— На месте Горданы могли бы быть мы, — устало сказал Калансис. — Точно такие же переговоры были предложены когда-то и мне. Тогда я понадеялся, что нам с Горданой удастся выступить общим фронтом… Но Кирстен оказался более прагматичным политиком, чем я. Он ценой позора спас от гибели свой народ, а я погубил…
— Я об этом не знал, — ошеломленно признался Мергайдинг. — Не беспокойтесь, эта тайна умрет вместе со мной… очень скоро… Но ведь это очень важно, господин президент! Это значит, что…
— …Пришельцы – не монстры и не патологические убийцы, — заметил старший лейтенант Альдо Моностиу. — Некоторых из них я видел сам, когда сопровождал отца… маршала на переговоры с ними. Они вполне вменяемые существа, с ними можно иметь дело.
— Самые страшные преступления в человеческой истории творили как раз вполне вменяемые существа, — жестко возразил Дэсс Урган. — Они, как правило, даже не испытывали ненависти к своим жертвам и убивали лишь из высоких государственных соображений… Мне не о чем говорить с пришельцами, и в отличие от вас, старший лейтенант, я по-прежнему буду смотреть на них только через перекрестье прицела. Как это было в Тороканских Воротах!