Все будет хорошо...
Шрифт:
— Ма-Эль, ты вернулась!
— Ма… у нас будет братик или сестричка?!
— Ма-Эль, ты теперь никуда не улетишь?
Некрасиво шмыгая носом, уверяю взволнованных детей в том, что добровольно от них никуда не денусь.
— Расскажи, Ма… у тебя есть муж?
— Ты — илаи?
— Он не заставит тебя от нас отказаться?
— Нет, милые мои! От вас я не откажусь! И никто меня не заставит это сделать!
— Дети, тише! Я понимаю что вы рады счастливому возвращению мамы, и она рада встрече. Но будет лучше, если мы все вместе
Она прорывается ко мне и, обнимая поверх прижавшихся детей, крепко целует:
— С возвращением, Эля! И — спасибо, что поторопилась!
— Спасибо тебе, — с чувством благодарю эту удивительную женщину, — Обо всём поговорим в каюте… Там же и перезнакомимся… Идёмте. Там хватит места всем.
— Сссстойте! — наагат в боевой трансформации отрывает Калерию от меня и прячет за своей спиной.
— В чём дело? — удивляюсь я.
— Что за паразит у тебя на поясссе? — шипит Эльтасс, супруг Калерии.
— Это — гасси. Выведена на Маури как телохранитель и киллер. Она очень умная и послушная. — спокойно поясняю я, поглаживая "гидрочку" по спинке, — Но если вы не возьмёте себя в руки, то она атакует.
Калерия, с укором и любовью посмотрев на злющего супруга, выскользнула из-за его спины и вместе с моими мальчишками, с интересом рассматривала гордую Дорри, усевшуюся на пол и слегка развернувшую смертоносную крону щупалец.
— Саааа…?
— Дорри любит, когда её хвалят. Но прикасаться — не советую! — перевела я.
— Мерзость! — продолжал злиться Эльтасс.
— Какая прелесть! — восторгалась Калерия, — Милый, ну посмотри — у неё просто море обаяния! А какая спинка! А щупальцы… переливаются…
Гасси кокетливо прогнула упомянутую спинку, посылая волну признательности Калерии…
— Здоровская! Классная! — восхищались мои сыновья.
Им тоже досталась волна тепла.
— Милый, — Калерия погладила мужа по руке, — Позволь — мы с детьми и Элей пойдём к ней, а ты — к тем, кто не давал погибнуть ни Эле, ни малышке. Вы ведь — нэр Аграф и нэр Ксатр? — подруга учтиво склонила голову.
— К вашим услугам, нэра, — скопировал мой "нянь" не менее безупречный поклон. — Нэр Эльтасс, — снова склонённая голова, — Идёмте к нам в каюту. Пусть Эля побудет с дорогими её сердцу разумными.
— Благодарю. — супруг Калерии вернул себе вполне "человеческий" вид, — У вас ко мне есть просьба?
— Да! — не стал отпираться Аграф, — Мне надо узнать, где находится моя жена и мать Ксатра. И что она делала, после того, как сплавила нас к работорговцам…
— Вот как… — у наагата затрепетал язык, выказывая возбуждение, — Идемте к вам в каюту. Там и поговорим по-мужски… и запросы отправим…
Довольные друг другом мужчины удалились на серьёзный разговор.
***
Взбудораженные дети давали нам с Калерией перекидываться только общими фразами. Мальчишки завалили меня вопросами о том — где
Я туманно сообщила, что помимо Мрака и Берта, оказалась Парой Правителя Маору. Меня выкрали и привезли на закрытую планету. Но там начался мятеж, с применением запрещённого оружия и биотехнологий, поддержанный пиратами и маргиналами.
Опасаясь за мою жизнь, Правитель отправил меня с освобожденными рабами и теми гражданками Маору, которые не захотели расставаться с любимыми за пределы государства. И закрыл полностью доступ.
Но, понимая, что нам всем некуда податься, Правитель передал мне в дар эскадру и потребовал, чтобы я позаботилась обо всех, кто решил улететь со мной.
Мы ввалились в каюту галдящей толпой. Следом за нами просочилась метрасса Шелари. Строгая, бесстрашная, умная и справедливая женщина-воин. Безумно обожающая трех своих мужчин и пятерых детей. Которые отвечали матеи и почти-супруге искренней любовью. На Маору у неё было много проблем из-за "человеческого" отношения женщины к своим мужчинам. А так же — из-за того, что три её дочери, хоть и унаследовали воинственный характер от матери, но не стали моральными уродами. И нежно любили отцов и братьев.
Только Шелари могла подходить ко мне, не боясь атаки гасси.
Вот и сейчас, подождав, пока дети увлекутся осмотром каюты, а мы с Калерией — присядем на диван, метрасса отмерла:
— Манит… все взволнованны и, скорее всего — голодны. Я прикажу накрыть на стол здесь и отослать обед в каюту нэру Аграфу?
— Да. Спасибо! — улыбнулась я.
Шелари четко развернулась и вышла.
— Эля… — Калерия бочком придвинулась поближе ко мне, — Прости, если прозвучит бестактно… Но… Этот твой… поклонник-Правитель… на Маору же матриархи?
— Угу, — багровея кивнула я, — Это меня и мучает. Меня выкрала… не совсем женщина… и… несмотря на все её усилия — между нами физиологически — не было ничего…
— Но несмотря на всё… ты её не ненавидишь?
— Лера… — я в отчаянии посмотрела в мудрые глаза моей подруги, — Несмотря ни на что… я тревожусь за неё! Порой ловлю себя на том, что для меня будет страшным ударом, если она погибнет! Я запуталась! я… мне кажется… я… влюбилась полуженщину-полумужчину! Мне так стыдно! Но лучше я честно тебе в этом признаюсь!
— Если это любовь — то нечего стесняться! — уверенно ответила Калерия, — И матриарх обязательно прилетит к тебе… когда разберётся с мятежом… тогда ты так же честно поговори с ней. И все будет хорошо!
— Но… Берт и Мрак… и моя непроявленность..
— Отец — уже большой мальчик и не думаю, что его шокирует твоё признание. С Мраком — сложнее! Но он далеко не дурак. Главное — не бойся обсуждать проблему. Не прячь её. — подруга по-хулигански мне подмигнула, — Ух! Представляю лица отца, Мрака и Эльтасса! Когда у тебя объявится муж-матриарх! Да я уже ХОЧУ, чтобы она прилетела к тебе!