Все цвета счастья
Шрифт:
Ей всегда нравились эти встречи с клиентами. Она с удовольствием наблюдала действие магического обаяния Джейка на других людей.
— Кто наша сегодняшняя цель? — спросила она, когда они вместе входили в лифт.
— Не кто, а что, — заявил он загадочно, нажимая кнопку первого этажа.
— Новая лодка?
Он бросил на нее сердитый взгляд:
— Мы не занимаемся лодками, Эми. Мы занимаемся только яхтами.
— Извините, я оговорилась.
— Следите за собой, — сумрачно посоветовал он. — Я хочу, чтобы моя личная помощница произвела
— Как его зовут?
— Тед Даркин из «Даркин и Харрис». Это крупные торговцы недвижимостью.
Имя ничего ей не сказало, хотя было видно, что Джейку оно хорошо знакомо.
— Кейт, — обратился он к секретарше, — мы уезжаем. Принимай сообщения.
— Когда вы вернетесь?
— Пока не знаю. Если что-нибудь срочное, позвоните на мобильный.
В машине Джейк вручил ей папку с листком из блокнота, одновременно включая зажигание.
— Что это?
— Адрес, куда мы едем. Возьмите справочник дорог и посмотрите маршрут. Нужна кратчайшая дорога, у нас нет времени. После того как я поверну на Милитари-Роуд, подсказывайте мне, как ехать.
Эми вытащила справочник. Теперь осталось разобрать адрес на исчерканном листе из блокнота. Это оказалось делом сложным. Было похоже, что Джейк взял не тот листок, который нужен. Наспех набросанные строчки походили на информацию о какой-то женщине. Похоже, о своих любовницах он тоже собирает информацию.
— Тут написано: Эстель, 26, 8, не курит, не держит животных, не устраивает СВ…
— Сумасшедших вечеринок, — объяснил Джейк. — Адрес: Балморал, Эстель-Роуд, дом 26, квартира 8. Все остальное — условия сдачи квартиры.
Насмешливое настроение Эми вмиг испарилось. Сердце застучало вдвое быстрее. Она сосчитала до десяти, надеясь замедлить его бешеный ритм.
— Я так понимаю, это для меня, — начала она как можно спокойнее.
— При условии, что она вам понравится и нам удастся это провернуть.
— Джейк, вам не следует этим заниматься.
Он вторгался в ее личную жизнь все глубже и глубже. Она должна его остановить, пока это еще возможно.
— Я же сказал, что посмотрю квартиры для вас, — ответил он, нисколько не смущенный ее словами.
— Вы сказали о том, что сделаете несколько звонков, а не о том, что будете смотреть квартиры в рабочее время. Я не могу это принять.
— Сейчас уже почти обеденное время, — возразил он. — Вы вечно остаетесь после работы, когда возникают непредвиденные обстоятельства. Это самое малое, чем я могу вам отплатить.
— Я могу сама поискать квартиру в свое свободное время, если вообще решу переехать из Бонди.
Он нахмурился:
— Ну, что вы такая неуступчивая? Что плохого, если мы посмотрим квартиру, которая вам, может, понравится? Тогда это будет идеальный вариант переезда.
Эми упорно гнула свое:
— Вы могли бы просто дать мне адрес и…
— Не выйдет! В этом случае я вам необходим, потому что я даю вам рекомендации. Я уговорил Теда показать эту квартиру, хотя он еще не выставлял
Она вздохнула, понимая, что свободы маневра ей не оставили. Конечно, он ее начальник, и вряд ли разумно портить его отношения с другими людьми. Но делать что-то надо. Нельзя допустить, чтобы он проделывал все от ее имени, впутывая ее без всякого уведомления и разрешения.
— Вообще-то вам следовало хотя бы сначала поговорить со мной. Я ведь не решила еще, переезжать или нет.
Ее бесила мысль, что Джейк, словно паровым катком, подминает ее волю.
— Вас никто не принуждает снимать ее, хотя это не квартира, а сказка. По крайней мере, посмотреть ее стоит. И могу добавить из своего опыта, что его советы всегда попадают в точку.
— Что же в ней такого сказочного? — непримиримо бросила она.
— Взять хотя бы местоположение. По мнению Теда, это самая лучшая квартира, какую только можно снять.
— И сколько за нее просят?
Он назвал сумму, которая была всего чуть-чуть больше той, что она платила за квартиру в Бонди. Но даже учитывая ее повышенное жалованье, плата за аренду будет съедать немалую часть ее заработка.
— Вообще-то, по словам Теда, за нее можно получить более высокую арендную плату, — продолжал Джейк, — но владелец хочет, чтобы ее занимал хороший постоялец, поэтому он слегка снизил цену. Эту квартиру недавно купили и теперь заново отделывают. Владелец боится неряшливых жильцов.
— Некурящий, без домашних животных, никаких сумасшедших вечеринок. — Эми еще раз пробежалась по списку требований. — А что означает ОРЖ?
— Одинокая работающая женщина. Такая женщина уважает собственность и обычно очень аккуратна. — На губах Джейка промелькнула дразнящая улыбка. — Я сказал, что вы подходите под все эти требования. Никогда не встречал женщины, которая уделяла бы больше внимания наведению порядка вокруг себя.
Так же, как и ты сам, мрачно подумала Эми. Это невозможно, до чего же он привлекателен! Как легко он притягивает людей, используя собственные чары! Наверняка убежден, что с помощью своего дьявольского обаяния может пролезть куда угодно. Но только не в ее жизнь! — яростно решила Эми. Хватит уже того, что ее бросил Стив. Если подпустить Джейка слишком близко к себе, то как бы не потерять голову. И сердце в придачу. Что с ней тогда будет?
Все защитные инстинкты пока хорошо срабатывали, когда он появлялся рядом. Все еще не оправившаяся от разрыва со Стивом, Эми призналась себе, что напугана действиями Джейка. Стив уже не служит барьером между ними. И Джейк это прекрасно понимает!
Она открыла справочник и стала намечать маршрут к Эстель-Роуд.
Найдя, наконец, улицу Эстель, Эми уставилась на карту. Эта улица была всего лишь в квартале от Эспланады, которая кольцом обегала пляж. Между Эспланадой и улицей раскинулся парк. Да, это было шикарное место!