Чтение онлайн

на главную

Жанры

Всё, о чем мечтала
Шрифт:

Джош улыбнулся в ответ:

– Нет, не беспокойтесь. Как вам кажется, можно ли будет по каким-либо следам отыскать мать ребенка?

– Я сейчас прочешу окрестности, – вызвался офицер Уолтерс. – А мой коллега поговорит с вами.

– Поставить чайник? – спросила Эми.

– Чудесное предложение, спасибо.

– Миссис и мистер Хаус? – спросил офицер Грэм.

– Мисс Хаус и мистер Фарнхэм, – поправила Эми. – Мы соседи.

– Ясно. – Офицер сделал запись в блокноте. – Не расскажете, что произошло?

Эми и Джош подробно рассказали о своей находке.

– Я

врач, – пояснил Джош, – осмотрел малышку, она в полном порядке. На личике первородная смазка – белые следы. Это может означать, что она родилась на пару недель раньше срока. Вполне вероятно, ее мать очень молода. Я был бы вам признателен, если бы вы нашли ее и отправили в больницу, в ее положении велик риск подхватить инфекцию.

– На поиски потребуется какое-то время, – заметил Грэм.

– Нам пришлось искупать ребенка, – вставила Эми. – У нее не было ни подгузника, ни одежды, только одеяло, и оно… как бы это сказать, испачкалось. Я его еще не стирала, на тот случай, если вам оно понадобится для экспертизы. Оно в пластиковом пакете.

– Спасибо. Так вы не узнали того, кто звонил в домофон?

– А никто ничего не говорил. Я предположила, что это курьер. Потом послышался детский крик. Не знаю почему, но какое-то внутреннее чувство подсказало мне, что нужно выйти и проверить.

– Вы так и сделали и не знаете, кто мог оставить младенца?

– Среди моих знакомых не было беременных. Она не стала объяснять, что, узнав о своем бесплодии, отдалилась от друзей, которые планировали пополнение в семье. Слишком больно было бы видеть, чего она лишилась.

– И что теперь? – спросил Джош.

– Как только приедет представитель Департамента социальных услуг, девочку заберут в больницу.

Джош покачал головой:

– Не думаю, что это хорошая идея. Сейчас в детском отделении полным-полно народу с бронхиолитом.

– Как, простите?

– Бронхиолит. Инфекционное заболевание, – объяснил Джош. – Взрослые зарабатывают себе ужасный кашель. А детям, особенно младенцам, приходится гораздо хуже. Гной накапливается в легких, закупоривая дыхательные пути, бедняжки не могут самостоятельно дышать и есть. Обычно в таких случаях их интубируют. Я бы не хотел, чтобы малышка подхватила эту гадость. Для нее все может закончиться весьма печально.

– А как насчет основного отделения? Может, положить ее туда?

Джош снова покачал головой:

– В это время года свирепствуют грипп, обычный и желудочный. И конечно, такой маленький ребенок сильно рискует заразиться обоими.

Полицейский развел руками:

– Тогда я понятия не имею, что делать. Посмотрим, что предложит представитель Департамента социальных услуг.

Эми принесла чай, а из коридора вернулся офицер Уолтерс.

– Вам удалось что-нибудь найти? – спросила девушка.

– Смазанный след ноги, но никаких отпечатков пальцев. Может быть, найдем их на коробке. – Уолтерс бросил взгляд на светло-бежевый ковер. – Боюсь только, порошок для снятия отпечатков пальцев испачкает ковер.

– Не важно. Пропылесосить потом – пара пустяков, – возразила Эми. – Гораздо важнее найти хоть что-нибудь,

что поможет отыскать мать девочки.

Но и обследование коробки не дало результатов.

– Есть несколько длинных светлых волосков, но не факт, что они принадлежат матери. На дне коробки, под газетой, есть конверт.

– Под газетой? – удивился Джош.

– Наверное, ее туда положили, чтобы защитить ребенка от холода, – предположил Уолтерс. – В конверте золотая цепочка и записка, но снова никаких отпечатков. Есть какие-то волокна ткани, наверное, на матери были перчатки.

Эми прочитала записку и передала ее Джошу: «Пожалуйста, позаботьтесь о Хоуп. Мне очень жаль, что так вышло».

– Значит, крошку зовут Хоуп, – констатировал Джош.

– По-видимому.

Эми обменялась тревожным взглядом с соседом. Хоуп. Как ужасно – вряд ли мать девочки, выбирая имя, чувствовала хоть что-то, отдаленно напоминающее надежду [1] .

1

Hope в переводе с англ. «надежда».

– Вам знаком почерк? – спросил офицер Грэм.

– Нет, – покачала головой Эми.

– Мне тоже, – отозвался Джош.

– Мы можем забрать коробку и одеяло, но не думаю, что это принесет какую-то пользу. – Уолтерс принял из рук Эми чашку с чаем.

К моменту прихода Джейн Ричардс, представителя Департамента социальных услуг, они успели еще раз обсудить все детали.

– Так что будет с ребенком?

Джейн состроила гримаску.

– Сейчас практически никто не работает. Даже поймать кого-то по телефону очень сложно. А поскольку Рождество выпадает на выходные, шансы найти временных приемных родителей равны нулю. Так что крошке придется какое-то время провести в больнице.

– Местная больница сейчас переполнена инфекционными больными, – повторил Джош. – Кроме того, там не хватает кроватей, в детском отделении бронхиолит, а во взрослом два вида гриппа. Хоуп рискует подхватить инфекцию. Вряд ли ее примут в больнице.

Джейн посмотрела на Эми:

– Вы нашли ее, а Рождество – это время чудес. Может, присмотрите за ней пару дней?

– Я? – Эми была шокирована. – Но тогда вам нужно провести кучу всяких проверок.

– Вы учитель, – заметила Джейн, – и вас уже проверили по всем параметрам. Дело лишь в бумагах, а поскольку я старший социальный работник в вашем районе, то могу закрыть на это глаза.

– Я как-то привыкла иметь дело с подростками, а не с малышами. Я не уверена.

Крошка будет постоянно напоминать о разбитых мечтах и Майкле. Но Джейн права: Рождество – время чудес, и как можно отказать в помощи беззащитному ребенку!

– Я могу помочь, – отозвался Джош, – сегодня и завтра я работаю, но в перерывах между сменами буду приходить.

«Что ж, – подумала Эми, – неплохо». У нее появится консультант, имеющий опыт обращения с маленькими детьми. К тому же врач. Но один момент следует прояснить сразу же.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6