Всё о Поллианне
Шрифт:
– Да я и так всем довольна, тётя! – воскликнула девочка. – Просто немного мечтала, как здесь можно было бы всё красиво устроить… Чтобы было поуютнее. О красивом коврике, тюлевых занавесках… Но это совсем не значит, что я…
– Мечтала, говоришь? – резко перебила её тётя.
Поллианна покраснела ещё сильнее.
– Я поступила дурно, тётушка, – извинилась она. – Наверное, просто потому, что всегда о них мечтала – об уютных вещах. Однажды в благотворительной посылке нам передали два коврика, но они были совсем маленькие. К тому же все в чернильных пятнах и дырках. Потом передали пару картин.
Мисс Полли порывисто поднялась со стула и повернулась к племяннице. Её лицо побагровело от гнева.
– Хватит! – отрезала она. – Ты и так наговорила более чем достаточно!.. – И, с чопорным видом выйдя из комнаты, стала спускаться по лестнице.
Только на первом этаже она вспомнила, что поднималась на чердак за белой шерстяной шалью, хранившейся в сундуке из кедрового дерева у восточного окошка.
Но уже на следующий день она вызвала Нэнси и сдержанно распорядилась:
– Сегодня утром перенесёшь вещи мисс Поллианны в комнату этажом ниже! Теперь она будет жить там.
– Слушаюсь, мэм!
«Слава тебе Господи!» – пронеслось в голове у Нэнси.
Через минуту она подбежала к Поллианне с радостным известием:
– Только послушайте, мисс, что велела госпожа! Теперь вы будете спать в комнате этажом ниже. Вот чудеса-то!
Поллианна даже побледнела от неожиданности.
– Нет, правда, Нэнси? Ты не шутишь?
– Какие могут быть шутки, мисс! Так и есть! – заверила Нэнси.
В руках у неё уже была охапка платьев Поллианны, которые она только что достала из шкафа.
– Вот, госпожа велела мне перенести все вещи вниз. Что я и делаю, пока она не передумала.
В ту же секунду Поллианна сорвалась с места и, перепрыгивая сразу через две ступеньки, рискуя свернуть себе шею, с радостным смехом бросилась вниз по лестнице.
Захлопали двери, застучали каблучки по коридорам – и вот Поллианна уже была у цели. Её целью была тётушка Полли.
– Ах, милая, милая, милая тётушка! Неужели это правда? В новой комнате есть всё, что нужно для жизни! Ковёр, занавески и целых три картины! К тому же окна выходят на ту же сторону! Ах вы моя милая, милая!!!
– Вот и славно, Поллианна. Я очень рада, что перемены пришлись тебе по душе. Но не думай, что ты только будешь любоваться этими шикарными вещами. Ты обязана содержать их в идеальной чистоте и порядке… И вот ещё что, Поллианна, – прибавила тётушка, – подними-ка стул, который ты опрокинула. И, предупреждаю, если ты ещё будешь так хлопать дверьми…
Мисс
Поллианна подняла стул.
– Простите, мэм, что я хлопала дверьми, – улыбнулась она. – Это от радости. Я была в восторге, когда узнала, что вы переселяете меня в другую комнату. Если бы вы были на моём месте, то ещё не так бы хлопали… – Какая-то неожиданная мысль пришла девочке на ум. Она остановилась и, с интересом взглянув на тётушку, полюбопытствовала: – А правда, мэм! Вы когда-нибудь в своей жизни хлопали дверьми?
– Я полагаю, никогда, Поллианна! – пробормотала изумлённая мисс Полли.
– Какая жалость, тётушка! – сочувственно заохала Поллианна.
– Это ещё почему? – только и смогла вымолвить мисс Полли.
– Ну как же, тётушка! Если вам приходила охота хлопать дверьми и вы ими не хлопали, это значит, вы лишали себя радости ими хлопать. Или не испытывали настоящей радости. Ведь когда вы такая счастливая, просто невозможно удержаться, чтобы не хлопнуть ими! Ах, бедная вы моя, бедная!
– Поллианна! – строго одёрнула племянницу мисс Полли, едва не задохнувшись от возмущения.
Но девочка была уже далеко. Только где-то в глубине дома хлопнула дверь на лестницу, которая вела на чердак. Девочка убежала, чтобы помочь Нэнси перенести свои вещи.
Сидя у себя в гостиной, мисс Полли испытывала смешанные чувства. С одной стороны, была возмущена поведением племянницы, а с другой… действительно чувствовала себя немножко счастливой.
Глава XI
Мальчик Джимми
Наступил август и принёс сразу несколько сюрпризов и перемен. Что касается Нэнси, то они её совсем не удивили. С тех пор как приехала Поллианна, девушка уже ничему не удивлялась.
Первым сюрпризом стал котёнок.
Где-то на обочине дороги Поллианна нашла жалобно мяукающего котёнка. Были опрошены все соседи, но никто не знал, чей он. Убедившись, что котёнок бездомный, сердобольная Поллианна, естественно, принесла малыша домой.
– Я даже рада, что не нашёлся его хозяин! – сияя призналась она тётушке. – Мне сразу захотелось взять его к нам. Я обожаю маленьких котят! И сразу подумала, что вы тоже будете ему рады.
Глядя на жалкий пушистый комочек в руках Поллианны, мисс Полли брезгливо поморщилась. Она терпеть не могла кошек. Даже красивых и ухоженных.
– Фу, Поллианна! Что за мерзость! Да он, наверное, больной. Напустит нам блох или заразит чесоткой!
– Но он такой милый, бедняжка! – приговаривала девочка, нежно гладя испуганного котёнка. – Смотрите, он весь дрожит от страха! Ещё не понимает, что мы возьмём его к себе!
– Ни за что! – решительно возразила мисс Полли.
– Ничего не поделаешь, – со вздохом сказала Поллианна, словно не понимая тётушку. – Я ведь уже расспросила всех соседей и всем сказала, что, если не отыщутся его хозяева, мы возьмём его к себе. Никто не сомневается, что вы с радостью приютите бедняжку!