Всё о современной рыбалке. Полная энциклопедия
Шрифт:
Большая морская катушка едва крутилась, но вдруг пошла податливее, и неожиданно справа по борту, взорвав водную поверхность, выскочил из воды большущий тунец. Его веретенообразное тело, потеряв инерцию, тяжело плюхнулось на воду. Мелькнув на прощание буро-оранжевыми плавниками, он стал резко уходить на глубину. Я не успевал подматывать лесу, у которой образовалась большая слабина; после натяжения оказалось, что рыба завела ее под лодку. Михаил Иванович, размахивая руками, что-то кричал над моим ухом стоящему за рулем Хуану. Я не знал, что делать, но в это время раздался свист, леска лопнула, и по ветру
Михаил Иванович без сил плюхнулся прямо на палубу и, хлопнув ладонью по ослепительной белизны пластику, отрешенно произнес:
— Такого тунца упустили. Килограммов на сто — не меньше.
Но он быстро взял себя в руки и уже через пять минут разливал по стаканам очередную порцию джина.
— Михаил Иванович, — оправдывался я, хотя меня никто ни в чем не винил, — она как попрет, попрет.
— Леску обрезало винтом, — вставил Хосе.
— А не переживай, мой друг, это всего лишь рыба, еще поймаем, — успокаивал меня Михаил Иванович. — Скоро будем у Эрнесто, а он рыбак что надо.
Между тем, пока мы гасили свое возбуждение джином, Хосе наладил снасть по новой, затем он подошел к нам и доложил:
— Подходим к Ринкон-де-Гуанабо. Еще будем рыбачить?
— Ладно, поворачивай в сторону твердой почвы, — распорядился Михаил Иванович и, посмотрев на меня, добавил: — Что поделаешь, приехали.
Катер направился к берегу, но, не доходя до него с полкилометра, снова пошел параллельным курсом. Со стороны берега, где начинались коралловые рифы, вода стала пятнистой и светлой. Хуан вел катер к каналу, расположенному напротив скалистого мыса.
И тут раздался звонкий щелчок. Михаил Иванович бросился к снастям. «Что это — зацеп? — пронеслось у меня в голове. — Нет. Судя по темно-зеленому цвету воды, под нами еще приличная глубина». Но в это время, развеяв все мои догадки, из воды очень высоко выпрыгнула серебристая рыба. По форме она чем-то напоминала огромнейшую сельдь. Едва упав на воду, рыба вновь взмыла свечой. И так дальше: под водой она находилась совсем немного и снова показывалась в воздухе. Прыжки ее были гигантские, и некоторые, вероятно, достигали пяти метров.
— Что это она — очумела? Прыгает как акробат, — бросил я Михаилу Ивановичу, который в это время манипулировал снастью, сводя на нет все усилия пытающейся освободиться от крючка рыбы.
— А это и есть рыба-акробат, — пояснил Михаил Иванович, уловив паузу между серией рыбьих трюков. — Тарпон, или, по-местному, серебряный король, — завидный трофей, да попробуй сладь с ним. Во, опять начинает.
И в самом деле, стремительно уходившая было от берега рыба выписывала в воздухе немыслимые пируэты и один раз умудрилась даже сделать сальто. Позже я узнал, что у тарпона имеется специальный вырост, играющий в полете роль руля.
— Когда буду подводить к катеру, будь осторожен, — предупредил Михаил Иванович, — тарпон может залететь в лодку, это очень опасно.
Хосе что-то крикнул по-испански, доктор утвердительно кивнул, и я догадался по стравливаемой леске, что было принято решение не форсировать выуживание, а дать рыбе выдохнуться на длинном отпуске. Михаилу Ивановичу и Хосе удалось навязать дополнительную леску. Борьба продолжалась уже больше часа, и рыба теперь выпрыгивала из воды все реже и реже. Наконец, она совсем угомонилась, и Михаил Иванович стал метр за метром подматывать барабан морской катушки.
Вдруг Хосе выбросил вперед руку и крикнул:
— Акула!
Но я уже и без него заметил серую тень, следующую за вяло сопротивляющимся тарпоном.
Описав дугу вокруг серебряного короля, акула внезапно напала на добычу. Хосе протянул мне бинокль. Я увидел, как мерзкая хищница вцепилась в искрящийся серебром бок рыбы и, замотав головой, вырвала клок мяса. Потом она скрылась на время из виду. Однако в следующее мгновение в объективах бинокля мелькнула огромная высунувшаяся из воды пасть, усеянная множеством острых мелких зубов, и страшные челюсти сомкнулись над головой тарпона.
Когда неуклюжую, со вздувшимся брюхом акулу Михаил Иванович уже подтягивал к борту, Хосе вдруг не выдержал и, выхватив нож, с диким кличем бросился в море. Барахтаясь в воде, он что-то исступленно кричал и наносил удары по телу хищницы. Акула не могла ему ответить, потому что из пасти у нее торчал хвост проглоченной рыбы. Наконец Хосе успокоился и поднялся по веревочной лестнице на борт. Акула была мертва.
— Отчаянный ты, — бросил я кубинцу.
— Ненавижу этих тварей, — глухо ответил Хосе.
А Хуан добавил:
— Они напоминают ему американских агрессоров, которые до сих пор держат страну в сетях блокады.
Акула нам была не нужна, да и возиться с извлечением изуродованного тарпона не хотелось. Михаил Иванович дал добро, и Хосе обрезал леску. Мы снова направились в сторону канала и вскоре вошли в него. Только теперь мы увидели, как красив был солнечный закат, уже окрасивший прибрежный пейзаж. Солнце на глазах уплывало за водный горизонт, поминутно меняя свой цвет и окрашивая округу в оранжево-желтые и багровые тона. Цвет воды, неба, земли, растительности на глазах приобретал удивительную яркость. Из-за ряда высоких гладкоствольных пальм выглядывали тростниковые крыши бунгал и отдаленно виднелись высокие дома города. Даже они, эти бело- и серокаменные изваяния, отсвечивая бронзовым цветом, были носителями тепла на этой чудесной картине. Теперь я не сомневался, что бывают чудаки, которые специально приезжают на Кубу посмотреть на закаты.
Вскоре на пирсе нас встречал доктор Эрнесто. Одетый во все белое, лицом желтый, улыбающийся широким добродушным ртом и большими ласковыми глазами, он всем своим видом обещал нам гостеприимство и хорошее времяпрепровождение на подводной охоте.
Карп Испанских водохранилищ
С беспокойством поглядываем вверх на горы, между треугольниками которых плывут рваные тучи. И вот брызнул дождь, вначале несильный, но потом дворники заработали быстрее, с трудом успевая убирать со стекла набегавшую влагу. За окном холодно, того и гляди может пойти снег. Однако когда на обширной каменистой поверхности междугорья блеснула просторная гладь воды, почти одновременно показалось и солнце. В невысоких Кантабрийских горах снег даже зимой выпадает редко. Дорога то скрывает от нас водохранилище, то вновь показывает его в неожиданном ракурсе: с древним каменным мостом, соединяющим два скалистых берега, с хороводом кружащих чаек, с высоким шпилем деревенского храма.