Все расследования Шерлока Холмса
Шрифт:
– Что, пожар? – спросил станционного смотрителя Бродстрит, когда поезд, обдав платформу паром, двинулся дальше.
– Да, сэр!
– Давно начался?
– Я слышал, ночью, сэр, но огонь не утихает. Уже горит весь дом.
– А чей это дом?
– Доктора Бичера.
– Скажите, – вмешался в разговор инженер, – доктор Бичер – это такой тощий высокий немец с длинным острым носом?
Смотритель рассмеялся.
– Нет, сэр. Доктор Бичер – самый что ни
Не успел станционный смотритель договорить, как мы уже были на пути к горящему дому. Дорога привела к невысокому холму, на вершине которого стоял большой дом с выбеленными стенами, полностью охваченный огнем. Из каждого окна, из каждой щели вырывались языки пламени. В саду перед домом стояли три пожарные машины и тщетно пытались укротить огонь.
– Это то место! – взволнованно воскликнул Хэдерли. – Вот гравийная дорожка. А вот розовый куст, где я лежал. Из вон того, второго, окна я прыгал.
– По крайней мере, вы им отомстили, – сказал Холмс. – Скорее всего, пожар начался из-за вашей лампы, которую раздавил пресс. Огонь перекинулся на деревянные стенки, а эти люди были слишком заняты погоней за вами, чтобы вовремя это заметить. Внимательно смотрите на толпу, ваши вчерашние знакомые могут быть где-то здесь. Хотя я думаю, что они уже милях в ста отсюда.
И опасения Холмса оказались не напрасными, поскольку с того дня и до сих пор ни о красивой женщине, ни об ужасном немце или мрачном англичанине не было слышно ни слова. В то утро один из крестьян видел на дороге повозку с людьми, набитую огромными ящиками, которая быстро ехала по направлению к Редингу, но на этом все следы беглецов обрывались, и даже самом'y хитроумному Шерлоку Холмсу не удалось установить, куда они двинулись дальше.
Пожарные были сильно озадачены странным устройством, которое увидели внутри дома, еще больше их удивил свежеотрубленный человеческий палец на подоконнике одного из окон третьего этажа. Их попытки укротить огонь увенчались успехом только под вечер, и то лишь после того, как провалилась крыша и все здание почти полностью разрушилось. От машины, знакомство с которой так дорого обошлось несчастному инженеру, не осталось ничего, кроме помятых цилиндров и нескольких перекрученных железных труб. В сарае во дворе дома были обнаружены большие запасы никеля и олова, но ни одной фальшивой монеты найдено не было: возможно, их увезли в уже упоминавшихся ящиках на телеге фальшивомонетчиков.
Как наш гидравлик попал из сада в то место, где он пришел в себя, могло бы навсегда остаться загадкой, если бы не мягкая, пропитанная влагой земля, которая поведала нам очень простую историю. Его отнесли туда два человека, у одного из которых следы ног были очень маленькие, у другого – необычайно крупные. Скорее всего, это молчаливый англичанин, оказавшийся более трусливым или не таким жестокосердным, как его подельник, помог женщине оттащить бесчувственного мужчину в безопасное место.
– Что ж, – невесело вздохнул незадачливый инженер, когда мы заняли места в обратном поезде до Лондона, – эта история будет мне хорошим уроком. Я лишился большого пальца на руке, обещанных пятидесяти гиней так и не увидел, а что получил взамен?
– Опыт, – рассмеялся Холмс. – Бесценный опыт. Теперь вам нужно лишь обратить его в слова, и до конца своих дней вы будете считаться прекрасным рассказчиком.
Дело X
Приключение знатного холостяка
Свадьба и неожиданный развод лорда Сент-Саймона уже давно перестали быть темой для обсуждения в тех высоких кругах, в которых общается неудачливый жених. Более свежие скандалы затмили это происшествие, их еще более пикантные подробности породили новые слухи, и публика постепенно забыла об этой драме, происшедшей четыре года назад. Однако у меня есть основания полагать, что на страницах газет были изложены не все подробности, и поскольку дело прояснилось во многом благодаря моему другу Шерлоку Холмсу, я считаю, что мои воспоминания о нем были бы неполными, обойди я вниманием этот примечательный случай.
Это случилось за несколько недель до моей собственной свадьбы, в те дни, когда я еще жил с Холмсом в квартире на Бейкер-стрит. Как-то раз он вернулся домой после вечерней прогулки и обнаружил на столе адресованное ему письмо. Я весь день провел дома, поскольку еще утром поднялся сильный осенний ветер, небо неожиданно заволокло сулившими дождь тучами, и пуля, которую я привез в ноге на память о своих афганских приключениях, напоминала о себе постоянной тупой болью. Сидя в одном кресле и положив ноги на второе, я взялся за гору газет с твердым намерением прочитать их все. Но через какое-то время от новостей у меня пошла кругом голова, и я раздраженно отбросил их в сторону, а сам стал разглядывать огромный герб и монограмму на конверте, расслабленно гадая, кем может оказаться знатный корреспондент моего друга.
Конец ознакомительного фрагмента.