Все темные создания
Шрифт:
Единственный способ избавиться от них — убить их или передать новому хозяину.
— Чёрт возьми…
Я не успеваю закончить проклятие в адрес стилистки.
— Готово! На картине в прихожей 3578 мазков краски! Что делаем теперь, что делаем, что делаем…?
У меня кружится голова. Я тру лицо руками, чувствуя, что смазываю макияж.
Я не могу отправить их далеко, потому что кто-то может их увидеть, и если узнают, что гальцагорри теперь принадлежат мне, пусть даже непреднамеренно, я получу наказание, которое полагается
— Распустите покрывало с моей кровати по нитке и сотворите новое… с моим лицом, — приказываю я, надеясь, что так выиграю немного времени.
На самом деле стилистка оказалась очень хитрой. Если она осмелилась передать такое проклятие самой принцессе, то только потому, что знает: Лира ничего не скажет. Похищенная принцесса никогда не решится связаться с языческим миром.
Теперь мне нужно придумать, как избавиться от них, чтобы не быть разоблаченной. Я не могу передать их кому попало, ведь другой человек может не обладать достаточной выдержкой, чтобы не выдать меня.
Я беру игольницу, набрасываю накидку на плечи и направляюсь в сад, когда уже начало смеркаться. Я убеждаюсь, что никто не следит за мной, и иду к Фонтану слёз Мари, который при мягком уходящем свете выглядит ещё более мрачным.
Я уже набрала горсть мелких камешков, когда вдруг раздаются пронзительные голоса, заставляя меня вздрогнуть.
— Готово! Что делаем теперь, что делаем, что делаем…?
Я хватаюсь за грудь и оборачиваюсь, готовая увидеть гальцагорри, но не то, что они принесли с собой.
Я почти теряю сознание, когда вижу покрывало, которое они мне показывают, полностью развернутое; покрывало, которое прекрасно отображает мои черты, и они принесли его сюда, потому что я не сказала им оставить его в моих покоях.
— О, чёрт… Чёрт. Чёрт…
Неужели их видели? Видели покрывало с моим лицом, спускающееся по лестницам дворца?
Я слишком устала от действия яда. Мне нужно сесть хоть на мгновение. Я сажусь на край фонтана, в то время как они продолжают спрашивать, что делать дальше, действуя мне на нервы и лишая меня сил жить.
Возможно, при возвращении меня встретит напуганный двор. Может, они уже вызвали всех священников, чтобы те помогли справиться со Злом. Но с этим я разберусь позже. Сперва, если я не хочу быть сожженной на следующей охоте на ведьм, мне нужно избавиться от них.
Проблема в том, что я понятия не имею, как убить гальцагорри.
Методом проб и ошибок.
— Положите эти камни в игольницу и затем бросьте ее в фонтан Мари, пока не утонете.
Гальцагорри беспрекословно исполняют мой мрачный приказ, и у меня пробегает дрожь по спине, когда я наблюдаю, как они выполняют задание, и как шкатулка падает в воду.
Я наблюдаю, как она мягко тонет, пытаясь успокоить бешено бьющееся сердце, когда вдруг слышу шаги и вскакиваю на ноги.
Сначала я вижу его внушительную фигуру. Затем его лицо. Потом поднятую бровь, которая смотрит на
Ветер мягко колышет виноградные лозы, растущие на колоннах позади него, шум фонтана — единственное, что слышно, пока он не заговорил.
— Что за чертовщина у тебя тут? — спрашивает он.
Я открываю рот, готовая придумать любую ложь, когда вдруг раздаётся всплеск воды, и глаза Кириана устремляются на что-то за моей спиной. Как в кошмаре, гальцагорри начинают бегать передо мной, мокрые, повторяя свою бесконечную фразу.
Я смотрю на Кириана.
Он смотрит на меня.
— Я могу всё объяснить.
Капитан поднимает бровь, но его выражение лица не меняется, и я не могу понять, о чём он думает. Гальцагорри не останавливаются, не замолкают, и у меня появляется желание растоптать их.
Секунды, пока Кириан заговорил, кажутся вечностью.
— Попроси их срезать все фиалки в лесу неподалёку от дворца и оставить их на месте.
Их пронзительные голоса не дают мне времени на раздумья. Я отдаю этот приказ, и они оставляют нас одних, с покрывалом и игольницей, который теперь покоится на краю фонтана.
— Ты что, собиралась утопить бедных существ? — спрашивает он, с ухмылкой на губах.
— Они вовсе не бедные существа, — возражаю я. — Это…
— Гальцагорри, — заканчивает он за меня. Конечно, он знает. Поэтому знал, как их занять на время. — Только вот что я не могу понять: что ты с ними делаешь?
— Мне их подарили.
— Глупышка, — шепчет он, произнося каждую букву словно мурлыканье.
Я глубоко вдыхаю.
— Меня обманули. Ты же знаешь, что я никогда…
— Глупышка, — повторяет он и наклоняется, чтобы поднять покрывало. — Пойдем, следуй за мной.
Часть меня хочет послать его куда подальше, но я настолько отчаялась, что Кириан понимает: я не буду возражать. Сейчас я схватилась бы даже за горящую спичку.
— Куда мы идем? — спрашиваю я, пряча игольницу в корсет и подбирая подол платья, чтобы идти быстрее.
Кириан игнорирует мой вопрос.
— Кто тебя обманул?
— Не волнуйся, я позабочусь, чтобы он понес наказание.
— Правда? Ты так и сделаешь? — Он оборачивается, держа покрывало, которое теперь кажется не таким уж большим в его руках. — И как ты собираешься это сделать? Рассказав, что ты владеешь очаровательными темными существами?
Черт. Он слишком хорошо знает Лиру.
— Как я разберусь с проблемой — это мое дело.
Кириан останавливается, и я тоже, несмотря на то, что мы шли не так уж быстро, я запыхалась.
Мы все еще далеко от дворца, но здесь сад ухожен лучше, чем несколько метров назад. Вокруг нас цветочные клумбы разных форм и размеров, все аккуратно спланированы, круглые вечнозеленые деревца и кустарники с цветами, чей аромат доносится до нас.
— Да, правда? Ты сама разберешься? — Он протягивает мне покрывало.