Вселенная неудачников
Шрифт:
– Мне нужно секунд десять, чтобы нас хотя бы не мотало по салону.
– Приготовься пока. Я извещу, когда начнутся эти десять секунд.
Сол отогнул угол напольного покрытия и вынул из обнаружившегося под ним люка хреновину, больше всего похожую на старинный пистолет, какие любят изображать в детских мультиках про пиратов – с дулом, очень сильно расширяющимся на конце. Зато на верхней части устройства находилось нечто похожее на лазерный прицел.
Фантасмагоричная хреновина.
Наверное, в моих глазах отразилось течение мыслей,
– Не волнуйся, это не оружие, – сказал он. – Точнее, своего рода оружие, конечно, но тебя оно не убьет. И поверь, если бы я хотел тебя грохнуть, мог бы придумать и гораздо более простые способы, нежели…
– Давай! – скомандовала Кира, и флаер выровнялся. Свободной рукой Сол щелкнул по «лазерному прицелу», и мне вдруг стало очень нехорошо.
Ну, примерно до такого состояния, когда начинают зудеть ногти, чесаться зубы и болеть волосы. А организм выворачивает уже не наизнанку, а крутит во всех возможных измерениях. Странное, ранее неизведанное мною ощущение…
Флаер дернулся.
То ли небольшой сгусток плазмы, то ли шаровая молния пролетела в каком-то метре от нас и вонзилась в угол здания, пробив его насквозь.
Сол не смог удержать свою хреновину одной рукой и чуть не уронил ее на пол.
– Упс! – весело сказал Кира. – Чуть не попали.
– Ровно держать можешь?
– Это был маневр уклонения, кстати, – сказала она. – Сейчас будет еще один.
Флаер завалился на другой бок, Сол невольно саданул мне «пиратским пистолетом» по коленке, где-то далеко впереди и внизу мелькнула земля…
– Делайте!
Сол снова навел на меня эту хреновину под сдавленное бормотание девушки-пилота о том, что десять секунд ровного полета в такой ситуации – это верный способ самоубийства.
Снова зачесались зубы и заболели волосы.
– Это излучение, – сообщил Сол. – Для тебя неприятное, но неопасное. Оно выжигает маячки слежения в твоем организме. Если мы от них не избавимся, то нас очень быстро найдут, знаешь ли.
На мой взгляд, это продолжалось куда дольше десяти секунд, но я осознавал важность процедуры и не рыпался.
Кира все это время удерживала флаер в относительно спокойном полете, только иногда поигрывая с ускорением.
Потом Визерс направил эту хреновину на себя. Логично, службы безопасности будущего вполне могут не доверять своим сотрудникам. Тем более таким сотрудникам, которые способны устраивать побеги ценным подопытным экземплярам и атаковать собственную службу при помощи орбитальных боевых спутников.
– Все. – Сол скорчил гримасу и убрал устройство обратно.
Кира, словно только этого и ждала, заложила «мертвую петлю».
– Боевой разворот, – сообщила она. – Жалко, «Макларен» не оборудует свои игрушки импульсными пушками.
– То-то городское движение бы оживилось, – буркнул Сол.
– Зато было бы весело, – сказала Кира. – Почти так же, как мне было весело, когда мы высаживали десант
– Не было у них там плазменных батарей, – сказал Сол. – Пара списанных пулеметов – может быть, а вот плазменных батарей не было.
– Это тебя там не было, а батареи были. Иначе откуда сорок процентов выбитых десантных транспортов в первые двадцать минут высадки? Пока мониторы наземные точки огнем не подавили?
– Летать ни хрена не умеете.
– Ха!
Очередной вираж впритирку к небоскребу заставил меня усомниться в словах полковника. Кира летать умела.
А ведь они нервничают, понял я.
Они в отличие от меня знают, что сейчас происходит и чего это может нам стоить, и пытаются скрыть нервозность за бравадой шутливой перепалки.
И когда до меня дошла эта нехитрая мысль, я тоже начал нервничать.
– Граница округа, – сказала Кира. – Дальше транспортная сеть должна быть в порядке. Хвост в нескольких километрах сзади и отстает. По какому варианту уходим?
– План Б, – сказал Визерс.
– Мне же легче, – сказала Кира. – Без балласта рулить сподручнее.
Не снижая скорости, «Макларен» начал скользить вниз.
Сол снова порылся под напольным покрытием и извлек две маски, похожие на атрибутику для игры в пейнтбол. Ремешков или каких-то других креплений у масок не обнаружилось.
– Легкое водолазное снаряжение, – пояснил Сол. – Плотно прижимаешь к лицу, потом лижешь вот эту таблетку. Кислорода хватит минут на двадцать, но нам столько не потребуется.
– Нырять будем?
– Причем на ходу, – ухмыльнулся Сол. – Представь, что ты – десантник на Стауте-74, и возблагодари Бога за то, что по нам не палят из плазменных батарей.
Здания внезапно кончились, мы летели над лесополосой. Или над большим парком. На настоящий лес это было мало похоже – деревья были высажены ровными рядами, а полянки имели почти идеальные геометрические формы.
– Плавать-то умеешь? – спросил Сол.
– Да.
– Как только окажешься в воде, ныряй глубже, кислорода в маске хватит. – Сол показал, как именно надо прикладывать «легкое водолазное снаряжение» к лицу. – Там неглубоко, метра три. Минут десять проведем на дне, потом я дам знак, и будем всплывать. Ясно?
– Вы хоть притормозите перед прыжком?
– Слегка, – сказала Кира.
Я счел ее ответ обнадеживающим. И решил не выяснять, какой именно смысл вкладывают в слово «слегка» пилоты десантных кораблей.
ГЛАВА 7
Вода оказалась холодной.
Ведомый девушкой-пилотом «Макларен» на какое-то мгновение завис над гладью небольшого лесного озерца и умчался еще до того, как мы с полковником Визерсом полностью погрузились в воду.
Нырять с двухметровой высоты было не страшно. Особенно по сравнению с прыжком, который мы с Визерсом совершили несколькими минутами ранее.