Вселенская пьеса
Шрифт:
– Ах, пришел?
– удивился Сатринг.
– Не ждал тебя, думал, побоишься.
– Зря надеялся. Оставь моего пилота в покое.
– Он больше не твой. Теперь я его господин. Но, если тебе угодно: землянин, скажи, с кем ты хочешь остаться?
– Я... я не знаю, - неуверенно пробормотал пилот.
– Рик! Поди сюда!
– этот голос был другим. Так мог бы говорить отец. Или мать, зовущая его к обеду. Рик, мальчик мой, поди сюда. Не задерживайся, иди. Садись...
– Капитан?
– словно во сне, Рик повернулся,
Рик все сделал, чтобы предотвратить встречу Дорова и Сатринга, но расчет лерниев оказался сильнее. Ничего не удалось изменить.
Я очнулся на кровати с тяжелой головой. За ухом ныла большая шишка. Голос Ворона бился в виске, побуждая встать.
"Капитан! Очнись!"
– Что?
– вяло спросил я, садясь на кровати и придерживая рукой полную дурной боли голову.
"Пилот покинул борт".
– Дурррак, - процедил я сквозь зубы, вскакивая. Через секунду я выскочил в коридор, а спустя минуту уже боролся с сугробами в траншее. Неба совсем не было видно, снег метался в коридоре из ледяных стен, и так же бешено в груди моей стучало сердце. Сгущались сумерки - особенно рано из-за бушевавшей снежной бури. Мрачно взирала на чужаков Эгида, щедро осыпая меня льдинками.
"Я с тобой, - твердил у меня в голове Ворон.
– Я с тобой".
Поначалу показалось, что я не успею, но снег вдруг перестал мешать. Откуда только взялись силы, и я побежал, не успевая толком проваливаться. Подбегая к обрыву, понял, что пришел вовремя. Рик медленно брел к Сатрингу, который рассуждал о том, как заманить меня на Парлак 15.
Ну, уж нет!
– зло подумал я, широко шагая вперед. Запоздало заметил и старика Ри рядом с Сатрингом. Учитель, выкупивший меня в пропускнике, хмуро смотрел на моего пилота. Я сразу понял, что земляне прочно засели у него в печенках, и он с радостью бы бросил Рика на Эгиде и улетел. Какой рассудительный старикан, вот он мне по нраву!
– Да, я отвезу вас в Школу, где реют на ветру флаги, - мечтательно сказал Сатринг, разбудив во мне гнев.
– Не думаю, Сатринг!
– усмехнулся я, подходя совсем близко. Я уже видел, что случилось. Я не понаслышке зал о силе главы Школы, и понимал, что Рик находится под полным его контролем.
Ирин замер в нерешительности, услышав мой голос.
– Ах, пришел?
– удивился Сатринг.
– Не ждал тебя, думал, побоишься.
– Зря надеялся, - ответил я "любезностью" на "любезность", потирая ладони одна о другую. Было очень холодно, ветер, несущий в себе снег, слепил и сковывал
– Оставь моего пилота в покое.
– Он больше не твой, - усмехнулся Сатринг.
– Теперь я его господин. Но, если тебе угодно: землянин, скажи, с кем ты хочешь остаться?
– Я... я не знаю, - неуверенно пробормотал пилот, по-прежнему глядя на главу Школы.
– Рик! Поди сюда!
– потребовал я, как неоднократно требовал повиновения от членов своего экипажа. И, что самое удивительное, Рик Ирин услышал меня, плечи его вздрогнули, и он начал медленно поворачиваться ко мне.
– Капитан?
– неуверенно проговорил он, повернувшись в пол оборота, и я увидел в его глазах ясность.
Все, что произошло дальше, не заняло и стука сердца. Из широкого рукава одежд Сатринг вытянул тонкий и длинный кинжал. Я прыгнул вперед, сбивая пилота с ног. Сатринг взмахнул рукой, и лезвие полоснуло по спине падающего на землю Рика.
Учитель Ри осенил себя странным знаком, то ли прося прощения, то ли защищаясь от чего-то, потом повернулся и пошел прочь.
– Куда?!
– гневно вскрикнул Сатринг.
– Когда в борьбу вступают сильнейшие, - спокойно отозвался старик, продолжая удаляться в серость игравшей пурги, - слабым нельзя смотреть. Они могут ослепнуть.
Мы оба с изумлением следили за тем, как помутился и исчез силуэт старика.
– Он умен, - сказал глава Школы.
– Не чета тебе, Великий, - с издевкой согласился я.
– Пожалуй, я всегда чувствовал себя рядом с ним неловко, - загадочно сообщил Сатринг.
– Но сила была у меня. Не у него.
Он протянул руку и... я почти увидел и совершенно явно почувствовал... В руке Сатринга было плотно сжато сердце старика. И с тем, как медленно смыкал Сатринг пальцы, сердце Учителя испытывало все большее напряжение.
Я увидел, как снова расступился туман, и старик медленно вышел обратно. Он шел покорный и полный грусти, навечно плененный главой Школы. Да, он жалел Сатринга и я подивился, сколь много терпения и уважения в этом старике. Ри медленно дошел до нас и остановился, покорно склонив голову.
– Ты кое что забыл, старик, - благосклонно напомнил Учителю Сатринг.
– Уходить, унося важное - непростительно. И, Доров, не смотри на меня так, я просто вынуждаю тебя.
Он хищно повел в воздухе кинжалом, направив острие мне в грудь.
– У меня нет оружия.
Сатринг развел руками, словно сожаления, потом, не сводя с меня взгляда, поманил Ри к себе. Старик раздвинул полы свободной одежды и достал оттуда сверток.
– Мелочи, конечно, - сказал глава Школы, разворачивая сверток, - я купил его вместе с тобой в пропускнике. Держи.
В снег у моих ног воткнулся меч, я не видел, как замахнулся Сатринг и, потянувшись, отстраненно подумал, что мог бы быть уже мертв. Этот меч рукою главы Школы мог пронзить меня насквозь.