Всесокрушающая сила юности!
Шрифт:
— Техника трансформации!
С виду ничего не произошло, кроме на миг окутавших его фигуру клубов дыма. Затем прокусил свой палец и, совершив серию из пяти ручных печатей, впечатал ладонь в каменистую землю.
— Техника призыва!
По земле расползлись цепочки символов и из возникших клубов дыма раздалось:
— Привет, Наруто, ну есть что-то?
Блондины радостно начали подпрыгивать с воплями «Получилось!». Но тут один из них прямо в прыжке окутался клубами дыма и исчез.
— Привет, Кичи! Хочешь попробовать, как у меня получается данго?
— Спрашиваешь! Рамен у тебя уже не такой отстой!
—
Рядом с переместившимся на метр Наруто возникла большая тарелка данго.
— Ням-ням! Неплохо! А почему у него привкус рамена?
— Я ещё работаю над этим! — обиделся Наруто. — Дальше будет ещё круче!
— Ну ладно-ладно! — оранжевая жаба сосредоточилась на блюде. — Извини, я занят!
Наруто отошёл подальше от Гамакичи и бочек. На секунду окутавшись красной аурой, он проделал необходимые печати, прокусил палец и ударил в землю:
— Техника призыва!
И снова обнаружил себя на голове удивлённого Гамабунты.
— Опять ты? Ну что, решил всё-таки вступить в клан?
— Конечно! Я же Наруто Узумаки, который всегда держит обещания, даттебайо!
Гамабунта окинул взглядом окрестности и одобрительно кивнул при виде бочек. Наруто сначала хотел обойтись одной ёмкостью, а вторую клонировать техникой, но подумал, что это будет жульничеством, уничтожающим весь сакральный смысл ритуала.
— Кичи, а ты что тут делаешь?
— Ням-ням. Пришёл посмотреть на приём нового члена клана!
Наруто подошёл к бочкам и, рисуясь, лёгким хлопком ладони по деревянной крышке разбил её на крупные щепки. Потом повторил ту же операцию со второй бочкой. Дважды переместившись, он оставил за собой два огромных блюдца-сакадзуки. Перелив содержимое бочек, он двумя руками протянул одно Гамабунте. Босс клана жаб взял кажущееся в его руках напёрстком блюдце и выжидающе смотрел на Наруто. Тот факт, что сакэ было налито поровну, был очень громким заявлением. Наруто претендовал не на подчинение, а на равные отношения. И от того, справится ли он со своими амбициями, зависело очень многое.
Когда Наруто достал из подсумка маленькую сакадзуки, Гамабунта разочарованно вздохнул. Но будущий член клана умел удивлять.
— Техника массового теневого клонирования!
Пространство вокруг блюдца с сакэ покрылось оранжевым. Оригинал Наруто осторожно зачерпнул немножко выпивки. Остальные по очереди подходили и наполняли блюдца почти до краёв. Когда сакэ закончилось, оранжевая толпа вскинула вверх блюдца и хором воскликнула:
— Кампай!
И хоть это было отступлением от ритуала, довольный Гамабунта повторил жест. И после того, как блюдца были опустошены, у Гамакичи появился новый брат.
С нескрываемым умилением босс клана жаб смотрел, как чуток осоловевшие Наруто переглянулись и начали шептаться между собой. Затем один из них вскинул руку и с хитрющим выражением лица воскликнул:
— Сейчас!
Наруто дружно захохотали и исчезли в клубах дыма. Единственный оставшийся на ногах Наруто окинул окрестности совершенно отсутствующим взглядом, икнул, окутался ало-оранжевой аурой и рухнул, как подкошенный.
*
Сознание возвращалось с трудом. Наруто чувствовал что лежит на чём-то мягком и тёплом. С трудом разлепив глаза, он поморщился от бьющего в глаза яркого солнца. Оглянувшись, он увидел, что на зелёной траве виднеются размытые очертания в беспорядке раскиданных исполинских бочек-комокабури, огромных мисок из-под рамена с надписью «Ичираку» и блюдец-сакадзуки размером больше самого Наруто. Также валялись какие-то заострённые брёвна, на некоторых из которых были нанизаны громадные белые шары, многие со странными, похожими на следы укусов повреждениями. С трудом сфокусировав зрение, он вгляделся вдаль. Наруто находился на лесной полянке чего-то, напоминающего Лес Смерти, если бы в нём громадные деревья внезапно увеличились во много раз. Где-то вдалеке, над кронами деревьев, виднелся частокол устремляющихся до самого неба часто расположенных столбов.
Это явно была не Коноха. Это не была Страна Волн. Наруто никогда не был в таком месте!
Наруто понял, что рассудок играет с ним дурные шутки. Последнее, что он помнил, это ритуал сакадзуки с Гамабунтой, то, как он радовался своей хитрости и как ловко придумал спихнуть распитие сакэ на своих клонов. Помнил о том, что выпил совсем немножко, в ритуальных целях. И вспомнил, как подлые клоны устроили свой величайший розыгрыш. И, похоже, этот розыгрыш привёл к катастрофическим результатам. Он был непонятно где, где Коноха — неизвестно, успеет ли он домой до начала экзаменов — тоже. И все его обещания перед ассистентками, перед сенсеями и перед собой будут нарушены!
Наруто в отчаянии зарылся лицом в свою лежанку, в пушистый оранжевый мех... Мех? МЕХ?! Рывком вскочив, и покачнувшись из-за кружащейся от резкого движения головы, он увидел, что его кроватью служил огромный лисий хвост. Один из многих, вольготно раскинувшихся на траве.
— КУРАМА?!
====== Часть 22 ======
Пробуждение было тяжёлым и долгим. Наруто не мог понять, где он находится. Голова его лежала на подушке, под спиной чувствовался не твёрдый футон, а мягкий удобный матрас. Он лежал с закрытыми глазами и вспоминал сегодняшний (Вчерашний? Позавчерашний? Вечность назад?) разговор с Курамой. То, что ему рассказывал демонический лис, заставляло его краснеть от стыда и обещать себе больше никогда не употреблять спиртное. Ну и никогда-никогда не доверять подлым клонам!
«Ха-ха-ха, как будто они — не ты сам!»
«И не напоминай, Курама!»
После того как он, подстёгнутый краткосрочным наплывом ощущений от одновременно развеявшего множества пьяных клонов, подхватил, как это говорил Лис? Психиси... Псичихи...
«Психосоматическое!»
«Спасибо!»
...психосоматическое опьянение, ему припомнилось обещание накормить своего узника раменом. Ведь тому было так одиноко, холодно и темно в этой печати! Поэтому он, потянувшись к чакре своего обитателя, по-быстрому попал в мокрый подвал. Идти по щиколотку в холодной воде ему очень не понравилось...
«Вода тёплая! И в печати не холодно! Да и света для величайшего из биджу предостаточно!»
Брести даже в тёплой воде было неуютно и противно, а техника хождения почему-то не хотела получаться, поэтому до запечатанных врат он добрался расстроенным и злым.
«Видел бы ты своё лицо, а-ха-ха-ха! Ты был похож на маленькую обиженную девочку!»
«Ну спасибо! А ты сидел с отвисшей челюстью как дурак!»
Не обращая внимания на решётку, он вошёл вовнутрь. Демонический Лис, конечно же, попытался убить своего тюремщика, раздавив его лапой.