Всеведущий геймер. Купол опускается
Шрифт:
— Простите... я принесла вам проблем, — хрипло ответила им, ощущая острую вину.
Из-за меня они явно испытывали сложности в задании.
Мне помогли сесть, но тремор все еще не отпускал конечности.
Страх продолжал накатывать волной, хоть мы уже сидели снова в коридоре четвертого этажа под разорванной афишей с «Титаником». Значит, они все-таки прошли сцену.
Я сжала кулаки, но мое печальное состояние все равно привлекло чужое внимание.
Докча нахмурился и открыл рот, но...
— У меня морская болезнь, —
Только вот судя по тому, как они хмуро переглянулись, звучала я не очень убедительно.
Хах, где там мой навык...
— Ладно. Главное, что теперь мы в курсе и будем иметь в виду, — Докча поднялся на ноги, больше не развивая эту тему. — Нам надо идти. Если ты не готова, то можешь остаться здесь, и как только оправишься, то догонишь.
Обращался он ко мне, тогда как я понуро смотрела в пол, закусив губу.
А ведь впереди еще один фильм про море. Точнее даже, бой в море.
Я не справлюсь...
Снова я обуза.
И пропускать ту сцену не имела права, иначе не получу доступ в комнату босса...
Даже если бы я решила пойти после ребят, чтобы избежать все сцены с морем, и не вступать в команду к ним, то и так по итогу бы не смогла попасть на последний этаж, ибо не выполнила бы условия с афишами.
Как только ребята доберутся к концу, то тем, кто не прошел сцены на этажах, ход к боссу закроется. А после смерти того это подземелье снова станет обычным кинотеатром и потеряет свою ценность, как и сокровищница станет обычным залом с реквизитом.
А чтобы попасть в сокровищницу, надо пройти нижние этажи, фильмы там.
Поэтому и приходилось участвовать в сценах и переносить все эти страдания, доставляя спутникам проблемы.
— Я... я в порядке, — пробормотала и поднялась на неверные ноги, упрямо вскидывая взгляд.
Я не могла отступать. Не могла сдаться на середине пути.
Докча встретился со мной взглядом и кивнул, а после развернулся и направился по эскалатору наверх.
Я всего лишь боюсь море.
Море... которое умеет лишь отбирать, как отобрало жизнь последнего человека, который любил меня и который заботился обо мне.
И эта травма до сих пор преследовала меня.
Я снова шла за спиной встревоженных людей, которые оглядывались на меня, но молчали. Не хотелось беспокоить их своими проблемами, поэтому надо взять себя в руки и...
И стоило зайти на пятый этаж, как появилось новое сообщение.
[Вы зашли на пятый этаж, комната с наградами.]
Вот и открылась нам сокровищница.
— Комната с наградами? Не фильм? — любопытно завертела головой Хивон.
— Это выставочный зал. Здесь выставляли реквизиты фильмов, — объяснил Докча.
За стеклом на тумбах стояли разнообразные вещи из кино — костюмы, предметы, аксессуары... чего только не
[Одно воплощение может взять не более двух предметов.]
Гласило системное уведомление.
Вот одно из тех мест, ради которого я пошла в подземелье. Может, тут удастся разыскать что-нибудь полезное. Склад довольно большой и напоминал музей.
— Господи, посмотрите на это! — в восторге вскрикнула Хивон, стоя у стеллажа.
[Микадзуки Мунетика — Копия. Меч класса А.]
Мне это ни о чем не говорило, так как в холодном оружии я профан, а вот глаза женщины блестели, когда она разглядывала меч.
— Наконец ты получила достойный меч, Хивон-сси, — держа руки в карманах, благосклонно кивнул Докча.
— Вау… — выдохнула Хивон и с трепетом достала оружие.
Хоть я ни капли не разбиралась в этом всем, но выглядело очень эффектно. Женщина покачала меч в руке и на пробу пару раз взмахнула, разрезая воздух со свистом.
— Разве это не удивительно? Он такой легкий, вес совсем не чувствуется, и правильно сбалансирован! — Хивон так и светилась от удовольствия.
— Берите себе предметы. Каждый может взять лишь два, поэтому выбирайте тщательно, — предупредил остальных Докча и направился вдоль полок.
Я кивнула и тоже окинула взглядом помещение, отмечая, что двух предметов все-таки не было — похоже, Джунхёк тоже сделал свой выбор, когда был тут.
— Хивон-сси, возьми что-нибудь для Ю Сана-сси, а я возьму что-нибудь для Ли Хёнсон-сси, — махнул рукой Докча и замер у полки, разглядывая что-то.
Заметила, как Джиё что-то старательно пыталась достать в углу, но сколько бы сил она ни прикладывала, но все безуспешно. Я подошла к ней.
— У-ух, и почему я не могу его взять? — выдохнула она и утерла лоб от пота.
К нам, держа в руке щит, подошел Докча.
[Мьельнир — Копия. Молот класса А.]
— Разве его не может поднять только достойный? — с ноткой издевательства заметил мужчина, наблюдая за мучениями Джиё.
— А я че, не достойна? — недовольно рыкнула девушка, обхватив рукоять двумя руками, но и это ей не помогло.
К нашему трио присоединился Гильён, которому тоже стало любопытно, что тут творилось. Он накинул на голову кепку, которую нашел среди реквизита, и молча протянул руку к молоту.
— Хей, парень! Это мое, — праведно возмутилась Джиё.
Мьельнир слегка дрогнул под чужим весом, и мальчик потянул его на себя, с легкостью доставая. Я улыбнулась, заметив ошарашенные лица спутников.
— Старший брат, я могу его взять? — с невозмутимым видом спросил Гильён.
— А... да, — захлопнув рот, ответил Докча.