Вся правда о небожителях
Шрифт:
– Я на ем не присутствовал, мое дело лошадьми править. Девиц приводили на экзекуцию в подвал по суседству с тем, где их содержали-с. Служанка мадам Нинели проверяла, девственная ли она, чтоб обману не было. На экзекуции девицу держали, а Бакенрот резал ей руку. Ох, как оне кричали-с… наверху было слышно. Кровь в ведро стекала, пока девка не помрет. Мадам Нинель ложилась на лавку… э… в чем мать родила, а служанка обмазывала всю ее свежей кровью-с. Так лежала она с полчаса, опосля мыли ее там же в корыте.
Тщедушного, жалкого человечка, вызывавшего у Марго брезгливость, увели.
Однако это ничтожество никак не сравненить с Нинель, которая по своему предназначению должна была бы если не дарить жизнь, то хотя бы беречь! Она вошла гордо, казалось, крах не сломил ее. Марго, скромно сидевшая в углу позади Зыбина, не слушала допрос, ее интересовала Нинель – что это, кто это, почему? Она следила за чертами ее лица, они были непроницаемы и скорбны, следила за ее глазами, но они поражали тусклостью, только руки в перчатках, сцепленные в замок, выдавали напряжение. И вдруг на какой-то вопрос Зыбина, который Марго даже не услышала, Нинель ответила дрогнувшим голосом, который и заставил графиню очнуться:
– Я… я очень боюсь смерти. – Она прикрыла веки, между ее бровей пролегла страдальческая складка. – Да, боюсь. Это так ужасно, мучительно…
В голосе Зыбина прозвучали новые нотки, да и в лице появилось нечто новое, Марго ощутила в нем мужскую мощь, хотя произнес он тихо:
– Вам положено бояться, бога-то в душе вашей нет, да и души не имеете. Бойтесь, сударыня, бойтесь.
Марго не выдержала, воскликнув:
– Вы боитесь смерти и жаждете жить, а девушки? Они были прекрасны и молоды, они так же хотели жить, им страшно и мучительно было умирать.
Тут-то Марго и увидела истинную Нинель:
– Да как вы смеете ставить вровень меня и этих девок? Это быдло, скот. Они предназначены служить нам, что у них есть, их жизнь принадлежит нам. Когда на вашей тарелке лежит мясо, разве вы думаете, как его добыли? Видите кровь, которую пролили? Вы едите мясо, с удовольствием едите. Это одно и то же.
Когда ее увели, Марго не могла отделаться от впечатления, что дух этой страшной женщины остался в кабинете, он давил на нее. Долгая пауза дрожала в воздухе, только перо писаря громко скрипело по бумаге. И Зыбин был шокирован, оттого молчал, но вот он с трудом повернул свой корпус:
– Чего приуныли, ваше сиятельство?
– В себя не могу прийти… Тем не менее еще пять девушек, предназначенные в тарелку этой ведьме, живы, четыре из них и не подозревают, какая над ними висела угроза. – Марго посмотрела на Зыбина с дочерней любовью и улыбнулась. – Благодаря вам.
– Полноте, сударыня, дело-то не умом расследовано. Цепь случайностей. Ежели б вашему брату не приглянулась сестра Медьери, вы не узнали бы о венгерской графине. Не встретил бы случайно господин Терновой Настасью, не полюбил бы ее, не вернулся бы за ней и не спас от смерти, да не пришел бы в
Илларион утром поздно поднялся сам не свой, мрачный… аж страшно. Не брился, только три ведра воды на голову вылил. Маменька полотенце приготовила, но сын не взял его к колодцу, а когда вернулся, она накинула его на голову мальчика и давай вытирать, ласково приговаривая.
– Не трогайте меня, маменька, – увернулся он. – У меня горе.
– Батюшки мои, это ж какое такое горе? Со службы прогнали?
– Нет-с. Сережка-ирод отбил у меня Настеньку, невесту мою себе забрал.
– А… – протянула понимающе маменька, постукивая пальцами по нижней губе. – Так это та самая…
– Что? – насторожился Илларион. – Что – та самая? Вы про кого?
В разрезе занавесок появилась голова Шуры, она все слышит, ничего не утаишь от нее:
– Недавно Хавронья Архиповна приходила, жалилась. И ступеньку проломила! Первую снизу, когда домой пошла. А я ведь говорила…
– Погоди со ступенькой, – захлопотала у стола маменька, усадила сына, тарелку перед ним поставила. – Ничего, пройдет твое горе, сладкий мой. Покушай вареничков с творогом, сметанка вот… Шура с утра бегала на базар, свежая.
Илларион подпер щеку кулаком и отправил в рот один вареник, второй… Жевал без аппетита, но, догадавшись, что у маменьки от него есть тайны, зацепился за прислугу:
– Шура! Что Хавронья? На кого жалилась?
– На Сережку, – ответила та из кухни, разговоры про соседей она любила, потому появилась в полный рост, вытирая фартуком руки. – Говорила, будто Сережка три ночи пропадал, а под утро приехал на чужой и знатной лошади вместе с барышней, что жила у них.
И маменька решилась подсыпать соли сыну в рану – вначале-то больно, зато после елей на душу прольется, главное – вырезать из сердца занозу за один раз:
– Но теперича он сказал, будто жена она ему, приказал не беспокоить, мол, спать будут, мол, ночь оба глаз не сомкнули. И ушли в комнату. В одну.
– С утра спать, ты понял? А чего ночью делали? Срамота! – был вердикт от Шуры. – Но я б сор из избы не выносила, нет.
Илларион сморщился и заплакал. Маменька для виду зашикала на Шуру, а сама, оглаживая сына, второй рукой показывала, дескать, давай, не скупись на слова, та и рада стараться:
– Хавронья Архиповна ему сказывала, что выбор его нехорош. Сам посуди: приданого нет, сирота, стало быть, связей нет. Сама-то вроде ничего, но есть же и получше, вон у Катьки одни окорока…
– Шура! – фальшиво упрекнула ее за бестактность маменька.
– И что это за девица, ежели в постелю до свадьбы… м? Но это Хавронья про постелю хотела сказать, да Сережка слушать не стал, вот как отрубил: «Я, мамаша, беру ее не в поле работать, а чтоб любила меня и украшением была». В следующую субботу венчаются и тебя зовут. Илларион, когда плотника позовешь?
Какой там плотник – он вздрагивал, рыдая.
– Другую барышню найдешь, – утешала маменька, – ты у меня вон какой красивый. Кушай, а то с вечера не кушал.