Второе дыхание
Шрифт:
Он медленно потянул за край обернутого вокруг нее полотенца, и оно упало на пол. Кэрри осталась обнаженной в его объятиях.
— Ладно, Принцесса, если ты настаиваешь, я спрошу сейчас. Итак, ты хочешь быть со мной или нет?
Кэрри подняла глаза, зная, что обязана отстаивать свою независимость, что ни в коем случае не должна отдавать Полу контроль над ее жизнью… или сердцем.
Пол наклонился и поцеловал ее.
— Я жду.
Кэрри обняла его.
— Это безумие…
Иного ответа ему и не требовалось.
Он быстро стянул джинсы,
Самая интимная ласка продолжалась очень долго…
— Теперь моя очередь, — произнесла Кэрри, с трудом справляясь с учащенным дыханием.
Склонившись над распростертым на спине Полом, она тоже предприняла волнующее путешествие по его мускулистому телу вниз, к твердой плоти. Кэрри целовала ее, ласкала языком и сосала, пока он со стоном не встал на колени.
— Солнышко! — сдавленно воскликнул он, прижимая Кэрри к постели. А затем властно вошел в нее, и для них обоих потекли томительные мгновения блаженства… — Моя чудесная Принцесса! — произнес Пол, когда, немного успокоившись, Кэрри устроилась рядом и положила голову ему на плечо.
Моя! — эхом отдалось в ее сознании.
Ах, если бы это было так, подумала Кэрри, изо всех сил отгоняя другую мысль.
О том, что она влюбилась в Вудса.
12
Пол еще никогда не был так счастлив. И это его удивляло.
Даже в самом начале брака, когда отношения с женой еще были безоблачны, он не испытывал подобной радости. Наоборот, его частенько раздражала по утрам болтовня супруги, особенно когда нужно было обдумать вопросы бизнеса.
С Кэрри все было по-иному.
Она будила Пола поцелуями. Или он будил ее, если просыпался первым. Это не играло большой роли. Как бы то ни было, поднимаясь с постели, он всегда улыбался. Затем они с Кэрри вместе завтракали. Причем важна была не еда как таковая, а сам процесс, совместное пребывание за столом. Полу безумно нравилось наблюдать за прелестным личиком своей Принцессы. Он считал это замечательным началом дня. Еще больше ему нравилось возвращаться домой, зная, что Кэрри встретит его на пороге. Поразительно, как быстро он привык видеть ее выглядывающей с крыльца на дорогу. Это происходило каждый день, несмотря на все большее участие Кэрри в управлении обширным бизнесом, доставшимся ей в наследство от отца.
Да, Пол был счастлив, и все это видели. Одни коллеги улыбались ему, другие — например, Том Кросби — поддразнивали.
— Что с тобой происходит, приятель? — не раз спрашивал тот. — Улыбка сидит на твоем лице словно приклеенная!
В ответ Пол улыбался еще шире.
Он знал, что Кэрри тоже счастлива, хотя ее радужное настроение и омрачилось несколько раз некоторыми неприятными моментами. К примеру, однажды она сняла телефонную трубку, потому что Пол спал. Он проснулся, услышав, как Кэрри заспанным голосом произнесла «алло».
— Кто это? — спросил он, успев сообразить по выражению ее лица, что его ждут неприятности.
— Нет, не ошиблись, — холодно произнесла Кэрри в трубку, которую тут же передала Полу. Затем села на постели, упершись спиной в подушку, и выжидательно уставилась на него.
— Да? — говорил тем временем он. — Да, правильно. Конечно. Великолепно, Лиз. Спасибо, что позвонила. — Положив трубку, он потянулся к Кэрри, однако та спрыгнула с кровати. — Это Лиз, — решил тогда пояснить Пол.
— Понятно, — ответила Кэрри подчеркнуто любезным тоном, после чего набросила халат и скрылась в ванной.
Когда она вернулась, Пол лежал, заложив руки за голову.
— Лиз мой секретарь.
— Разве я о чем-то спрашивала? Мы живем в свободной стране, так что ты не обязан…
— Черт побери! Неужели ты думаешь, что я тебя обманываю?
Кэрри скользнула взглядом по его широкой загорелой груди и взволнованно сглотнула.
— Нет.
— Тогда в чем дело?
Она взяла с туалетного столика щетку и провела по волосам.
— Мы ведь договорились не изменять друг другу, пока находимся вместе. Разве нет? — Глядя в зеркало, Кэрри увидела, что Пол сжал губы в ровную линию.
— Думаешь, я только поэтому храню тебе верность? — глухо и несколько обиженно спросил он.
— Просто мне стало интересно, известно ли твоему секретарю, кто я.
У Пола сразу заныли виски.
— Не знаю.
— Похоже, она не в курсе. Во всяком случае, явно удивилась, услышав мой голос.
— Что в этом особенного? — Пол откинул простыню, встал с постели и зашагал в ванную. — У меня нет привычки обсуждать личную жизнь с подчиненными. — Через мгновение вернулся в спальню, все еще обнаженный, и остановился за спиной Кэрри.
— А с кем ты ее обсуждаешь?
— Послушай, мне вообще не по вкусу игры, а с утра тем более. Если хочешь что-то сказать, выкладывай напрямую.
Она замялась, потому что считала себя плохим игроком, независимо от времени суток. Что на нее нашло, черт возьми?! В данной ситуации не тревожиться надо, а радоваться. Ведь если Лиз удивилась, значит, ей нечасто приходилось слышать женское воркование вместо голоса шефа.
И все же что-то угнетало Кэрри. Ей не нравилось быть одной из бесконечной череды приятельниц Пола. На самом деле она так и не стала частью его жизни. Он не представил Кэрри ни родне, ни друзьям. Даже секретарю не суждено узнать о ее существовании.
— Принцесса?
Кэрри подняла взгляд на зеркало и натужно улыбнулась.
— Прости, я… проснулась с головной болью, вот и все.
Пол обнял ее сзади.
— Я тоже. Кстати, от этого недуга есть одно хорошее средство.
— Нет! — резко вырвалось у Кэрри. Вздохнув, она повторила более спокойно: — Нет, Пол. Что мне сейчас действительно необходимо, так это пара таблеток аспирина. И на этом пока остановимся, ладно?
Пол долго разглядывал ее. В конце концов пожал плечами и опустил руки.