Второстепенный: Торг
Шрифт:
Крис не унимался. Если бы за воротами его не перехватил Ди, то он точно бы кинулся следом за нами.
– Дим! Дим, не ходи с ним! Дим, он опасен! Дим!!!
– У вас нет разрешения покинуть школу! Немедленно вернитесь в замок!
– Дим! Он опасен! – надрывался Стенли. – Он… Он предатель, ему нельзя верить!
Я не выдержала: обернулась и махнула ему рукой.
Профессор скрипнул зубами, толкнул меня в лодку и прыгнул следом. Причём он оказался лицом к Фогруфу, и от выражения его стало жутко даже мне. Зря Стенли выступил, ой зря. За новогодние каникулы никто ничего
Келпи, который нас сопроводил в мир смертных, всю дорогу молчал. Даже не представился. Хотя ауры угрюмого молчуна от него не чувствовалось. Взъерошенный, светлоглазый, большеротый, он чем-то напоминал Ая, а по виду ему можно было дать не больше восемнадцати. Мальчишка, только-только перешедший порог юности. Да и как-то робел он перед профессором подозрительно и волновался, когда нас переносил – аж взопрел.
А после того, как он завёз нас в какой-то чахлый лесок, профессор расщедрился на похвалу.
– Отличная поездка, Ки. Я поговорю с Ди насчёт тебя.
Засиять в ответ Ки не помешали ни конская морда, ни клыки. Я и моргнуть не успела, как того и след простыл – так стремительно келпи умчался обратно в Фогруф.
– Первая самостоятельная поездка с пассажирами, - отстранённо пояснил профессор, прочитав на моём лице вопрос. – Одна из самых желанных работ среди таких мальчишек – проводник. Пойдёмте, мистер Волхов.
«Да это не лесок, а одичавший парк!» - подумала я, когда мы внезапно вышли на перекрёсток нескольких широких мощёных дорог с остатками большой круглой клумбы в центре. Клумба была до того старой, что в ней успел вырасти огромный куст. Тёмные голые ветви не дали опознать его породу, но их рост и свобода от всякой формы безмолвно говорили – он здесь минимум десятилетие.
Ботинки громко стучали по брусчатке. Мы обогнули очередную клумбу с лиственницей и попали на странную аллею с явно молодыми деревцами, среди которых то тут, то там виднелись остатки каких-то построек и фонарные столбы. Я вырвалась из-за спины профессора, подняла голову – и от изумления у меня открылся рот.
В конце аллеи стоял огромный старый полуразрушенный завод и смотрел на нас тёмными провалами разбитых проёмов. Его трубы угрожающе наклонились к земле, согнутые непонятной силой, от крыши и стен кое-где остались лишь каркасы да горы хлама. И в целом он выглядел так, словно побывал в эпицентре взрыва, с той разницей, что взрывная волна была направлена внутрь, а не вовне. Ели стояли вокруг этого старого памятника прошлого ровным кругом, торча из голой чёрной земли, словно часовые на посту. Профессор подошёл к ним почти вплотную и свернул вправо.
И если при виде завода я ещё сдержалась, то здесь – уже нет.
– Профессор, вы серьёзно здесь живёте?
Тонкая неприметная тропка протянулась через целую улицу завоёванных беспощадной природой домов и вывела нас к речке.
– Да. Живу. Более того, этот берег весь принадлежит мне.
– Серьёзно? Вот эти полуразрушенные бараки с заводом посреди леса – ваши?
– я оторвалась от созерцания постапокалипсиса, которое тихое журчание воды лишь подчёркивало, и взглянула на профессора. – Да это ж охренеть, как круто!
Декан споткнулся.
– Волхов, вы… - сдавленно зашипел он, но меня было уже не остановить.
Абсолютно безлюдное и немагическое место с чистейшим воздухом и кучей самых разных построек, которые так и просились их исследовать! Да это же…
– Да это же мечта! – я улыбалась, как сумасшедшая, и носилась среди развалин, заглядывая в разбитые окна. – Никого! Абсолютно никого! Эге-гей! Ау! Лю-уди-и!
Эхо пометалось среди деревьев и затихло. Я прислушалась и звонко рассмеялась:
– Никого! Слава всем богам, счастье-то какое!
– Волхов, - в голосе профессора отчётливо послышалась жалость. – Пойдёмте. У вас ещё будет время всё осмотреть.
Профессор потянул меня вверх по течению. Я повернула голову и увидела широкий мощёный мост, а рядом с ним, на единственном клочке, оставшемся от этой части города – дом. Самый обычный старый каменный особнячок с несколькими пристройками и табличкой у почтового ящика: «Смелтерстрит дом 3». К нему-то и направился профессор Хов.
Перед тем как открыть дверь ключом, он положил руку на дверную ручку, и по воздуху вдоль стен дома прошла радужная рябь.
– Входите, мистер Волхов, будьте гостем. Можете выбрать любую комнату.
– Ага… В смысле, спасибо.
Взглянув на пыльный деревянный пол, я решила не снимать обуви и прямо в ботинках прошла по узкой прихожей в гостиную сквозь танцующие в солнечном свете золотистые пылинки.
Первое, что бросилось в глаза – портрет ослепительно красивой брюнетки над камином. Человека - это я поняла сразу, слёту разглядев лёгкую ассиметрию лица. Тёмный демонический взгляд из-под густых прямых бровей, тонкие губы изогнуты в полуулыбке, достойной самой Джоконды – своей готичной красотой она очень походила на какую-то то ли британскую, то ли французскую актрису. Я замерла, пытаясь вспомнить её фамилию. Кажется, это было что-то цветное… Грей? Грин?
– Это ваша мать, сэр? – спросила я.
– Да, - спокойно ответил Хов откуда-то из соседних комнат.
– Красивая какая!
– Была бы некрасивая, мной бы не отделалась.
И как такой ответ трактовать, спрашивается? Его мать однажды прогулялась по лесу в эльтский праздник? Хотя тогда война же была. Пленница?
Напротив камина стоял большой и неожиданно абсолютно чистый диван. Я с недоумением провела по тёмной обивке рукой и ощутила под пальцами покалывание магии. Понятно, какие-то защитные чары. Судя по абсолютно всем чистым полкам, стеллажам, окнам и прочим горизонтальным и вертикальным поверхностям, этими чарами был покрыт весь дом. Ну, кроме пола.
Впрочем, заклинания профессор снял практически сразу и подошёл ко мне. Я замерла, как кролик перед удавом, когда он наклонился, подцепил мой подбородок и повернул голову к свету, заглядывая в глаза.
– Вам уже лучше, - констатировал он с явным удовлетворением. – Смурфики больше вас не преследуют?
Я на мгновение скосила взгляд в прихожую, увидела в углу гостиной ранее незамеченное пианино и честно ответила:
– Нет, не преследуют.
– Какие-то чужие голоса слышите?
– Только ваш, сэр.