Второй шанс
Шрифт:
– У меча ограничение на покупку для сраных ублюдков!
– Я тебе покажу сраного ублюдка, тварь! Тикток, бей ее!
Тикток шагнул вперёд. Джейн стояла перед ним совершенно безоружная и продолжала лопотать невнятицу. Тикток замешкался. Слева угрюмо надвигался мистер Майерс.
– Дерись или я снесу тебе башку!
Тикток замахнулся и попытался ударить женщину плоской стороной клинка. Она вскинула руку для защиты, и клинок оставил на запястье глубокий порез. Два хитпоинта.
Лес полыхнул красным, а через секунду в грудь Тиктока врезалась магическая ракета, отбросившая его назад. Из двадцати хитпоинтов у него осталась ровно половина.
– Атакуй его! – взревел орк, пинком поднимая несчастного Тиктока. – Лучник обходит
Пока я вглядывался в правую дорогу, еще одна магическая ракета врезалась в Тиктока, оставив его с двумя последними единичками здоровья. Орк заревел и бросился в атаку, отбросив с дороги и его, и жавшуюся к деревьям Джейн. Пол ударил копьем мистера Майерса, тот зарычал и поднял меч.
Я сделал несколько шагов по правой дороге и вдруг увидел среди деревьев голограмму:
Fraudo [1] , уровень 3
Человек был вооружен луком, как и я. Но не стрелял. Он стоял и просто смотрел на меня. И в его взгляде я прочел ровно то же самое, что, должно быть, и он в моем: смесь страха, боли, тотального непонимания и отчаянной надежды. Я понял, что он включил голограмму специально, чтобы я по свету понял, где он. Мой взгляд упал на мини-карту, и вдруг я заметил разрыв в толстой линии, отмечавшей границы проходимой зоны. Там, правее, где у самой стены оврага стояло несколько высоких деревьев, был проход. Или карман.
1
Имя происходит от английского «fraud», что значит обманщик, мошенник. Поэтому часто называет его «Лжефродо».
Я оглянулся. Орка не было видно за деревьями, отделявшими левую дорогу. Зато я отчетливо слышал крики, брань и видел свет. Кажется, там полыхал огонь. Я вновь обернулся к человеку с луком и поманил его пальцем.
За деревьями оказалось еще несколько деревьев, а дальше стена оврага резко понизилась, и мы без труда вскарабкались на нее один за другим. Мы бежали через лес, не разбирая дороги. Вся наша надежда была в том, чтобы уйти как можно дальше, пока хозяева заняты друг другом.
Очень скоро я обнаружил параметр стамины. Буквально через несколько сотен футов он просел почти до нуля, и я вынужден был перейти на шаг. Боже, я и не подозревал, что бегать так сложно! Стамина медленно наполнялась, и я едва дождался половины, а потом снова побежал. Тикток уже мертв, это точно. И та девушка. А Пол? Убегать было мучительно стыдно, но не убегать я не мог. Я не мог драться с Тартаром. Мы все втроем не могли драться с Тартаром.
Мы бежали несколько часов, делая все более долгие перерывы на восстановление. Карта пополнилась изрядно петляющей линией нашего бегства среди черного океана неизвестности. Потом я упал и больше не мог подняться. Мое тело горело огнем. Мой спутник упал где-то поблизости. Так мы и заснули полумертвыми от усталости, но свободными людьми.
Глава 3
Мы считали стрелы. У меня было шесть. У Лжефродо четырнадцать! Его хозяин дал ему десяток из собственного инвентаря. Лжефродо отложил четыре стрелы и протянул их мне, постучав себя по груди и изобразив пальцами бегущие ножки: в благодарность за помощь в побеге – понял я. Видят боги этого места, это был щедрый поступок. Похоже, в этом мире крайне редко что-то дарят. И большие проблемы с доверием. Отдельное спасибо тем, кто придумал языковой барьер. Теперь я хорошо понимал, что на общение наложено программное ограничение. В отряде Лжефродо было то же самое. А вот наши похитители разговаривали без каких-либо
Однако мы довольно быстро научились пользоваться знаками. Лжефродо появился в игре на шестнадцать часов позже меня. Оба очка он вложил в ловкость (сразу видно опытного человека!) из-за лука. И бегал он быстрее меня. От ублюдка по имени Джонни Смит это его, впрочем, не спасло. Маг связал его чарами и жег огнем траву вокруг него, требуя беспрекословного подчинения. Лжефродо все время вспоминал про Джейн и предлагал вернуться: возможно, она выжила. Я соглашался, но страх перед новым пленом был велик, и мы медлили. В конце концов мы все-таки двинулись назад обходным путём. Я прикинул местность на основании того, что было на карте, и мы пошли.
Я подстрелил птицу. И не получил уровень. Покопавшись в логах, я понял, как устроена система опыта. Я начал игру с первым уровнем и одним очком опыта. За экипировку луком игра начислила мне еще одно очко и дала второй уровень. Потом за первую птицу я получил два очка опыта, и всего у меня стало четыре, а уровень вырос до третьего. За нынешнюю птицу я получил три очка опыта. Всего семь. Следующий уровень, вероятно, будет на восьмерке. А значит – количество очков нужно всякий раз удваивать, чтобы получить новый уровень. Эта птица была шестого уровня, и с нее выпало три очка опыта, то есть выпадает примерно 10 % накопленной экспы.
Мне не давала покоя привычка Тартара все время вслух считать вероятность, и я снова полез в характеристики. Дамаг моего лука оказался 1x6. Понятно. Где-то в мозгах моего нового мира зашит старый добрый шестигранник. Тартар убивал меня одним ударом с вероятностью одна пятая. Меч у него был такой же, как у Тиктока (с предметкой в этом мире все весьма грустно). Скорее всего – тоже 1x6. Чтобы убить меня, ему нужно было нанести десять или больше единиц повреждения. То есть, его буст дамага составляет не менее четырех единиц. Лжефродо сообщил, что ловкость поднимает ДПС лука на одну вторую, логично предположить, что для меча так же действует сила. Она должна быть у Тартара не меньше девяти (с учетом базовой единички). Телосложение не менее пяти. Ловкость выше нуля, и не забудем про язык, то есть, в Интеллекте у него тоже есть очки. Минут десять я прикидывал уровень Тартара и понял, что у него никак не меньше семнадцатого или восемнадцатого, а может, и выше. Если б я убил его, мне дали бы тринадцать тысяч опыта и мой уровень стал бы четырнадцатым.
Также я понял, что Тартар, сам того не желая, научил меня важной вещи. В этом мире есть другие люди, и некоторые из них куда как неприятные. Чтобы защитить себя, нужно досконально знать механику, просчитывать ходы, словно в шахматах. Простота механики позволяла делать расчеты в уме, и я неожиданно подумал, что, возможно, именно в этом кроется причина ее простодушного устройства.
Я развел костер, чем не произвел на Лжефродо большого впечатления: он явно считал очко потраченным впустую. Честно говоря, внутренне я начал с ним соглашаться. Костер – роскошь, толку от него не так уж и много. Все же мы зажарили и съели утку, после чего шли почти до самого вечера. В темноте решили остановиться, но, памятуя о тактике Тартара, костер разводить не стали и постарались спрятаться получше. Карта помогла разыскать отличное место – поросший деревьями холм, с вершины которого было достаточно далеко видно. Спать решили по очереди. Первым караулить вызвался Лжефродо. Я приготовился закопаться в сухие листья, которых в нашем убежище хватало. И тут до нас донесся вой. Я никогда раньше не слышал, как воет волк, но не узнать этого звука просто невозможно: вероятно, он живет где-то в глубинах наших рептильих спинных мозгов. К одному голосу присоединился второй. А потом третий и четвертый. Стая волков. Если каждый из них наносит столько же урона, сколько и мы, то нам конец. Костер! Я болван – вот для чего имело смысл разводить костер! Впрочем, сейчас это делать уже поздно.