Вуду в мегаполисе
Шрифт:
Зато был — со сломанной шеей, головой лежа прямо на карте «Дьявол» — абсолютно белый голубь. Этой части моего рассказа некоторые люди просто не могут поверить — даже хорошо знакомые с «мистическими феноменами». Действительно, это похоже на плохое кино. И тем не менее, в то же время так все и было. Если вы хоть немного знакомы с традициями магии и язычества, то вам не надо объяснять значение белого голубя как святого приношения. И во всяком случае, странно, что этот голубь (явно дикий, не из тех, которые называются «почтовыми») вдруг спутал мое окно на третьем этаже с чистым небом.
Я оторвал ему голову и вытер кровь с деревянной головы и других магических принадлежностей.
Кровавое жертвоприношение —
Итак, я отправился домой — к счастью, на гораздо более короткое время, чем ожидал. За этот четырехмесячный период произошли два события, имеющие отношение к нашей теме.
Иногда меня спрашивают о практике того или иного вида магии: «Какую реальную пользу человек от этого получает?» Надеюсь, что книга ответит на этот вопрос конкретными примерами (а не мистическими абстракциями). Так вот, я привык, еще за годы до того, как начались мои «вудуистские» приключения, каждое утро раскладывать карты Таро. Это для меня и прорицание, и умственное упражнение. Как я уже говорил, в течение шести месяцев «Ифа» не хотел общаться со мной посредством этой системы гадания. Но этот период закончился как раз перед моим переездом, и я уже вовсю пользовался для общения с «духом» не только маятником, но и картами Таро.
На тот день, о котором я хочу рассказать, мне было назначено собеседование у одного работодателя. Я планировал оставаться на Среднем Западе, пока не поднакоплю денег и пока не изменится ситуация в Калифорнии, а затем сразу же вернуться к цивилизации. Так или иначе, меня пригласили на собеседование, и накануне я лег спать пораньше, чтобы прийти на встречу свежим. И в ту ночь меня посетил очень мощный кошмар, в котором я попал в серьезную автокатастрофу. Это могло означать что угодно, поэтому я не особенно обеспокоился.
После душа я выполнил мой обычный утренний ритуал и спросил (при помощи маятника), не собирается ли дух предсказать мне события предстоящего дня. Он ответил, что собирается. Тогда я спросил, будет ли он говорить через Таро. Он отказался. В ходе расспросов выяснилось, что единственный оракул, через который он мог говорить, — это китайский И-Цзин (как мне показалось, это был довольно странный выбор для африканского духа).
Я погадал по И-Цзину, имея в виду, в частности, предстоящее собеседование, и получил гексаграмму 12, «Препятствие», переходящую в гексаграмму 6, «Тяжба». Не очень-то ободряющее предсказание относительно собеседования.
Как вы уже могли догадаться, в тот день я попал в аварию, предсказанную и сном, и оракулом. Кроме того, мои водительские права как раз были на переоформлении, и мне пришлось провести несколько часов в тюрьме, пока полицейские решали, имел ли я право вести машину или нет (вот вам и «тяжба»). Смешнее всего в таких историях то, что, вняв предупреждению и оставшись в тот день дома, я бы не получил доказательств того, что предсказание было точным.
Наконец меня выпустили, и я еще отчаяннее захотел выбраться из того болота, в котором очутился. Я немедленно начал одну магическую операцию, чтобы получить наконец работу, которая позволила бы мне заработать достаточно денег и вернуться на побережье. Пока я всем этим занимался. Средний Запад стал вызывать у меня уже физическое отвращение.
На следующей неделе я получил письмо от знакомого агента. Он сообщал об открытии продюсерской фирмы в Западном Голливуде. Я знал хозяина этой конторы, позвонил ему, договорился о работе и уже через три недели был снова в Лос-Анджелесе.
Глава 5
Я опять обосновался в районе Голливуда и стал работать в офисе, который находился в фешенебельном районе Сансет-Плаза, совсем рядом с Беверли-Хиллз. Я снова мог вращаться в обществе актеров и сценаристов — в том обществе, которое обожал. К сожалению, владелец продюсерской фирмы сам был неудавшимся актером, обратившим свой явно посредственный талант на бесконечные визгливые переругивания с директорами съемочных групп по телефону. Он постоянно искал козлов отпущения, чтобы переложить на них вину за свою несостоятельность как начальника. Не поймите меня неправильно: мы с ним уживались очень хорошо. Но дышать испарениями его каждодневной ярости было тяжеловато. Скоро я вернусь к этому моменту.
Обосновавшись в Голливуде, я возобновил свои магические эксперименты и изучение афро-карибской магии. Пока я был в отъезде, у меня был перерыв: попробуйте-ка найти хорошо укомплектованный метафизический книжный магазин в Канзас-Сити.
Давным-давно я понял, что в любой оккультной практике, будь то общение с «духами» или прямая работа со своим «Я», самое важное — это научиться входить в транс. Проще всего этого добиться, изучая техники гипноза. Меня всегда удивляло, что всего несколько магов из моих знакомых взяли на себя труд познакомиться с гипнозом. Наверное, отчасти дело в том, что люди не хотят работать — а овладение гипнозом требует очень серьезной работы, — а отчасти виноват наш почти викторианский суеверный страх перед такими вещами.
Моя техника вызывания транса занимает довольно много времени (кстати говоря, я не пользуюсь никакими магнитофонными записями, мой метод активен, а не пассивен). После этого я пытаюсь вступить в контакт с нужным мне духом или силой. Иногда в результате получаются экстатические психо-физические состояния, спонтанные исцеления или «полтергейстные» эффекты. Используя эту свою технику, я четыре раза в неделю пытался улучшить связь с духом-наставником, которого я до сих пор мысленно называл «Ифой». А Ифа, насколько я мог разобраться, не считается одним из ориша (согласно учению сантерии). Иначе говоря, он не из тех духов, которые общаются с человечеством напрямую. Впрочем, я никогда не был полностью уверен, с кем же я действительно общаюсь. Поэтому я поставил себе цель: стать более чувствительным медиумом, научиться устанавливать более четкую, более прямую связь с духом.
Однажды, на следующий день после очередного сеанса магических упражнений, я решил зайти во время перерыва на ланч в один из городских книжных магазинов. Войдя в магазин, я стал ходить, разглядывая книги на полках. В отделе художественной литературы у меня появилось странное ощущение — как будто меня что-то «притягивало». Я машинально взял «Графа Ноль» Уильяма Гибсона (Count Zero. Русский перевод см.: Уильям Гибсон. Граф Ноль, М., «Аст» — СПб, «Terra Fantastica», 1997. Перевод слова count (счет) в названии романа как «граф» не совсем удачен, хотя в тексте эта омонимичность действительно обыгрывается), пролистал его и вернул на полку. Я не читал никаких книг Гибсона раньше (это имя ассоциировалось у меня со скучными рассуждениями о компьютерах), и в тот день он меня тоже не заинтересовал. Я повернулся, чтобы выйти из магазина, но не смог этого сделать. Я просто был не в состоянии заставить себя перешагнуть порог. Ходил по магазину, смотрел на часы, наблюдая, как близится к концу мой часовой перерыв на ланч. У меня заболела спина, хотелось в туалет, но я по-прежнему не мог уйти. Наконец, когда до конца моего перерыва оставалось пять минут, я взял-таки «Графа Ноль», расплатился и вышел. И сразу же почувствовал, что физическое давление исчезло.