Выбор сердца
Шрифт:
— Странно слышать это от тебя, — покачала головой Риган, — ты никогда…
«…особым человеколюбием не отличалась», — чуть не выпалила она, но вовремя остановилась.
— Да, я бываю резка, — Уилсон пожала плечами. — Но в данной ситуации я с ними не согласна! Они перегнули палку. И я пыталась заставить их всё исправить, но разве Эрик послушает? Сначала он отмахивался, потом стал угрожать, что если я кому-нибудь расскажу, мне не поздоровится. А сегодня схватил меня за горло и начал душить, а потом толкнул, что я чуть не полетела с лестницы!
— Вполне
— Нет, к сожалению.
— Самое ужасное, что на него никак не найдётся управа! Почему они с Патриком могут безнаказанно творить мерзости?
— Я это остановлю, — Лесли злорадно улыбнулась. И, как ни странно, это понравилось Риган. — Хватит! Я помогу тебе раскрыть их злодеяние и вернуть в школу Майло.
Девушка недоверчиво покосилась на неожиданную союзницу.
— Понимаю. В твоих глазах я выгляжу раскаявшейся грешницей, ты мне не веришь.
— Совсем тебя не узнаю, — призналась Риган.
— Значит, я ещё не разучилась удивлять, — Лесли улыбнулась, и в тот момент её лицо не казалось высокомерным. — Не потерплю таких выходок: угрожать мне, толкать, душить! Он не знает, с кем связался! Нужно рассказать о том, что они сделали. Всем. Прямо сейчас!
— Идея хороша, но кто поверит? У нас нет доказательств против свидетельств тренера.
— Вообще-то есть, — Уилсон сощурилась и вытащила из кармана айфон: — Слушай.
Из динамика донеслось шипение и лёгкий треск, потом тихий мужской голос.
— …шикарная потеха. Надо было видеть лицо Рэйнса! Я еле сдерживался, чтобы не заржать! — Это был Эрик. Его Риган узнала сразу. Вторым собеседником оказался Патрик:
— Верно-верно, я думал, он заплачет, такое жалкое лицо состроил. Отлично мы всё провернули, чисто! Никто на нас и не думает!
— Всё четко. Наконец, этот зазнайка убрался отсюда. Патрик, отличная идея подложить ему мой новенький айпод, ты гений!
Потом снова шипение, и запись прекратилась.
Риган оторопело смотрела на телефон в руке Лесли. Это настоящее доказательство!
— Как ты смогла это записать? — пробормотала она.
— Легко, они каждый день об этом трепались, бахвалились друг перед другом, какие они молодцы. Тут было много пустого трепа, я вырезала лишнее. Пора стать возмездием. Я прямо сейчас иду к директору. Ты со мной? — Уилсон простёрла ладонь.
Лесли всё больше нравилась Риган своей решимостью и уверенностью.
«Может, зря я о ней плохо думала?» — она кивнула и взяла девушку за руку.
— Добрый день, юные леди, — мистер Нойз поднялся из-за стола. — Польщён вашим визитом, но почему вы не на занятиях?
— У нас срочное дело, — решительно заявила Лесли. — Мы пришли поговорить по поводу кражи айпода Эрика Торпа.
— Только не говорите, что у вас тоже что-то украли! — нахмурился директор.
— О, нет-нет, скорее наоборот. Я хочу, чтобы вы кое-что услышали. Это важно.
Она включила запись.
— Запись настоящая? Не сфабрикованная?
— Можете проверить, мне незачем врать. Я требую справедливости. Вас обманули!
Директор не ответил, он прошёл от стены к стене, размышляя. Затем по селектору вызвал секретаря:
— Мисс Джексон, разыщите и приведите ко мне Эрика Торпа и Патрика Хьюза.
— Они на уроке физкультуры, — подсказала Риган.
Мистер Нойз кивнул и передал её слова. Девушки переминались с ноги на ногу и молча поглядывали на раздосадованного директора, ожидая когда грянет буря.
Через некоторое время появились парни. Их сняли прямо с урока, они вошли в спортивной форме, взмокшие, красные, но гордые и уверенные — наверное, думали, их будут хвалить, вот и вломились как герои. Но когда увидели Лесли с Риган и нахмуренное лицо директора, задёргались и воровато огляделись.
— Вызывали? — Эрик бросал огненные взгляды на подбоченившуюся Лесли.
— Почему они здесь? — грубо спросил Патрик, окинув их презрительным взглядом.
Риган подошла к секретарю мистера Нойза и что-то шепнула ей. Та кивнула и вышла.
— Имеют право, Хьюз, — директор встал перед парнями. — Я тут услышал одну интересную запись… — Эрик зло зыркнул на Уилсон, и Нойз это заметил, — на которой Торп заявляет, что вы подставили своего одноклассника. Представили всё так, будто Майло Рэйнс украл айпод.
— Неправда! Запись — фальшивка, не было такого разговора, — глаза Эрика забегали.
— Мы никого не подставляли, — вставил Патрик. — Рэйнс — вор, запись сфабрикована, чтобы очернить нас. Сперва докажите, что она настоящая!
— Видите ли, мистер Нойз, девчонки просто мстят нам за то, что мы перестали с ними встречаться. А ещё Риган печётся о своём Рэйнсе. Кому вы поверите — двум обиженным школьницам или тренеру, который нашёл айпод в сумке Майло? — заявил Торп.
— Мистер Крейг видел столько, сколько ты показал ему, — ответил директор, наблюдая за парнями. Они нервничали и постоянно обменивались встревоженными взглядами. — Да, подлинность записи нужно доказать, но голоса до безобразия похожи на ваши. Виновные будут наказаны. Теперь уже точно, — его взгляд стал холодным и жёстким.
В дверь постучали.
— Войдите, — ответил директор.
В створ робко просунулись две головы — Джейка и Джозефа. Заметив их, Риган кинулась к ним и завела растерявшихся ребят внутрь.
— Теперь вы можете всё рассказать! Не бойтесь, у нас есть обличительная запись, мы уже заявили на виновных. Ваше признание всё укрепит!
— Я не понял, что происходит? — Эрик забеспокоился сильнее.
— Я тоже, Торп, — сказал мистер Нойз, — но думаю, ребята нам сейчас объяснят.
Все замолчали и посмотрели на Джейка и Джозефа, а те молчали и переглядывались.