Выбор
Шрифт:
Их губы снова встретились — сдержанно. Габи подумала, какое это правильное ощущение, когда тела соприкасаются, как будто наконец сложились вместе недостающие фрагменты головоломки.
Потом Тревис лег рядом с ней и произнес те слова, которые весь вечер звучали в его голове:
— Я люблю тебя, Габи. Ты счастье всей моей жизни.
Она притронулась к нему.
— Я тоже тебя люблю, Тревис, — эхом откликнулась Габи.
Услышав ее, он понял, что одинокое путешествие длиной в десятки лет наконец подошло к концу.
Луна стояла высоко, и
Он вышел на веранду и увидел ее неясный силуэт. Тревис нерешительно шагнул: возможно, Габи хотела побыть в одиночестве.
— Эй… — позвала она из темноты.
Тревис заметил, что на ней купальный халат, с вечера висевший в ванной.
— Ты как? — тихо спросил он.
— Я проснулась, долго ворочалась, а потом решила тебя не будить.
Встав вплотную, Тревис тоже оперся о перила. Оба молчали. Просто смотрели на небо. Ничто не нарушало тишины, даже сверчки и лягушки.
— Как хорошо, — произнесла Габи.
— Да.
— Мне нравятся такие ночи.
Она больше ничего не сказала; он придвинулся ближе и взял ее за руку.
— Ты расстроена тем, что случилось?
— Нет, — ответила Габи твердо. — Я ни о чем не жалею.
Тревис улыбнулся:
— О чем ты думаешь?
— О папе, — сказала она, прижимаясь к Тревису. — Он во многом похож на тебя. Он бы тебе понравился.
— Не сомневаюсь, — ответил Тревис, пытаясь угадать, к чему она клонит.
— Я думала о том, что он чувствовал, когда впервые встретил маму. Какие мысли у него были, когда он ее увидел. Что он сказал, когда подошел к ней.
Тревис уставился на нее:
— И что?
— Понятия не имею.
Он рассмеялся, и Габи взяла его под руку.
— Вода в твоей ванне еще теплая? — поинтересовалась она.
— Наверное. Я не проверял, но надеюсь, что да.
— Не хочешь окунуться?
— Мне придется сходить за плавками. Но идея прекрасная.
Габи прижалась к нему еще крепче и потянулась к уху.
— А кто сказал, что нужны плавки?
Тревис молчал, пока они шли через двор. Габи приблизилась к ванне и сбросила с плеч купальный халат. Тревис видел ее обнаженное тело и понимал, как сильно он влюбился. Он знал, что минувшие выходные навсегда изменят его жизнь.
14
Хотя в понедельник оба отправились на работу, в течение следующих двух дней Тревис и Габи проводили вместе каждую свободную минутку. Они занимались любовью утром в понедельник, до работы, вместе перекусили в маленьком кафе в Морхед-Сити, а вечером, поскольку Молли чувствовала себя значительно лучше, отправились с собаками на пляж неподалеку от Форт-Мейкона. Они гуляли, держась за руки,
— Совсем как мы, да? — заметила Габи, сжимая руку Тревиса. — Один всегда ищет развлечений, а другой держится избранного пути.
— И кто из них — я?
Она засмеялась и прильнула к Тревису, опустив голову ему на плечо. Он остановился и обнял ее, удивленный и испуганный силой собственных чувств. Но когда Габи потянулась к нему, чтобы поцеловать, Тревис ощутил, как его страхи исчезают и сменяются невероятным удовлетворением. Интересно, не так ли чувствуют себя все влюбленные?
Потом они заглянули в магазин. Оба не были особенно голодны, поэтому Тревис взял лишь все для куриного салата. На кухне он пожарил мясо и принялся наблюдать за тем, как Габи моет в раковине листья латука. Свернувшись на кушетке после ужина, она снова принялась рассказывать о своей семье. Тревис сочувствовал Габи и сердился на ее мать, которая не понимала, какую замечательную дочь вырастила. А потом они пролежали обнявшись до глубокой ночи.
Во вторник утром Тревис смотрел, как она просыпается. Габи приоткрыла один глаз.
— Пора вставать?
— Кажется, да, — пробормотал он.
Они неподвижно лежали, глядя друг на друга, а потом Тревис сказал:
— Знаешь, что нам сейчас нужно? Горячий кофе и булочки с корицей.
— М-м-м. Жаль, времени мало. Я должна быть на работе в восемь. Почему ты так долго не давал мне заснуть?
— Просто закрой глаза и как следует пожелай. Может быть, исполнится.
Габи, слишком сонная, чтобы спорить, сделала так, как сказал Тревис. Она была не прочь провести еще несколько минут в постели.
— Вот! — воскликнул он.
— Что?
— Твой кофе. И булочки с корицей.
— Не дразни меня.
— Открой глаза…
Она с трудом села и увидела на ночном столике две дымящиеся чашки кофе и соблазнительные булочки.
— Когда ты… То есть…
— Пару минут назад. — Тревис ухмыльнулся. — Я все равно рано проснулся, вот и сбегал в магазин.
Габи потянулась за кофе и булочкой, вторую протянула ему и улыбнулась.
— Я бы поцеловала тебя прямо сейчас, но булочка слишком вкусно пахнет, а я проголодалась. Поцелую потом.
— Может быть, в душе?
— Вечно ты придумаешь повод.
— Не вредничай. Я только что принес тебе завтрак в постель.
— Да. — Габи подмигнула ему и взяла булочку. — И я собираюсь им насладиться.
Во вторник вечером они отправились на катере любоваться заходом солнца из гавани. Габи вернулась с работы хмурая, поэтому Тревис и предложил прогуляться: он пытался оттянуть неизбежный разговор.