Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Я что-то пропустила?
– спросила она, подойдя ближе.
– Кто эти люди?
– Это друзья, - ответила Альда.
– По крайней мере, эта пара с арбалетами.
– Друзья?
– с сомнением сказала Гала.
– Пусть так. А меня все-таки немного зацепили. Да, спасибо тебе за то, что немного уменьшила количество друзей, которые за мной бежали, одна я бы со всеми не справилась.
– Так что вы решили?
– требовательно спросила Лади у братьев.
– Мы с вами.
– Тогда давайте быстрее соберем все ценное оружие и деньги и пойдем в лагерь
– Доедете на них до замка и вызовите подмогу. Здесь, в двух сотнях шагов, расположен наш лагерь. Сейчас мы соберемся и уедем. С собой возьмем заводных коней, но их там еще останется полтора десятка. Заберите себе. И знайте, что заказ на вас дал граф Рабек. Если он не пожалел четырех сотен золотых, то вам от него и дальше не стоит ждать ничего хорошего.
– Может быть, останетесь у нас отдохнуть?
– спросила Альда.
– Вам нечего опасаться, а за наше спасение мой отец вас отблагодарит.
– Нет, молодая госпожа. За приглашение спасибо, но не хочется рисковать и вмешиваться в такие разборки. Да и ехать нам далеко, и хотелось бы успеть на побережье до весенней распутицы. Удачи вам и просьба немного задержать своих, чтобы мы могли собраться и отъехать подальше. А то мало ли что может прийти в голову вашему батюшке.
За время этих разговоров наемники быстро освободили тела от денег и оружия. Один из братьев сбегал в лес и проделал то же самое с телами преследователей Галы. Тяжело нагруженные, они ушли в лес, оставив девушкам двух лошадей. Лошади нервничали, и Гале стоило немалых усилий удержать их на месте. Альда дохромала до Бри, присела на корточках и прижалась щекой ко лбу мертвой лошади. Слезы полились сами собой, срывались со щек и капали на морду той, которая была к ней так привязана и пала жертвой человеческой подлости. Выплакавшись, Альда взяла из рук Галы повод одной из лошадей и с трудом взобралась в седло. Подруга, постанывая, проделала то же самое.
– Давай не будем торопиться и поедем шагом, - предложила Альда.
– Я помню, что ты им обещала, - ответила Гала.
– При чем здесь это? Они и так успеют уйти. Просто у меня разбит весь правый бок, а у тебя рана на ноге. Нам сейчас только скачки устраивать.
– Видела бы ты, на кого сейчас похожа, - вздохнула Гала.
– Захочешь так изваляться в грязи, и не получится. Костюм и куртку теперь придется выбрасывать.
– Ну и ладно. У меня еще остался старый костюм. С трудом, но я в него влезаю, а дырку служанка так зашила, что не видно. А из тех мехов, которые привез Свен, можно еще две куртки пошить.
– Так мы с тобой к отшельнику не попали.
– Ага, зато теперь точно не скучно.
Их возвращение вызвало в замке переполох.
– Что с вами случилось?
– потребовал ответа капитан.
– На нас напали наемники, - ответила Альда.
– Оба стражника убиты. Мы уцелели только потому, что им нужно было захватить нас живыми. Послушайте, Серк, мы еле держимся на ногах. Пусть кто-нибудь позаботится о лошадях, а вы поднимайтесь с нами наверх. Там все
Они с трудом спешились и, подпирая друг друга, захромали к замку.
– Что с ними?
– спросил прибежавший Альберт.
– Нападение наемников, - ответил капитан.
– Похоже, что обе ранены. Надо помочь.
Мужчины догнали девушек и без разговоров подхватили на руки и понесли на второй этаж.
– Наконец-то меня носят на руках, - пробормотала Гала, которой явно было нехорошо.
– Вы не против, капитан, если я положу вам голову на плечо?
– Она еще шутит?
– удивился Альберт.
– Вы несите, несите, - сказала ему Альда, - только не надо меня к себе так сильно прижимать. Это было бы приятно, если бы не разбитый бок.
На лестнице их встретил перепуганный отец.
– Что с вами случилось?!
– С нами ничего особенного, папа, - сказала Альда.
– Я просто сильно ушиблась, а у Галы ранена нога.
– И это называется ничего особенного? Несите их в гостиную и там усадите на стулья. Альберт, пусть срочно кипятят воду и приготовят перевязку. Я сам ими займусь.
Освободив девушек от верхней одежды, их усадили на стулья и отец начал осмотр с Галы, которая едва не теряла сознание. Штанину на левой ноге барону пришлось разрезать.
– Рана неглубокая, - сделал он вывод, - просто ты потеряла много крови. Сейчас все обмоем и перевяжем. Альберт, пусть ей согреют вина.
После того как отец сделал Гале перевязку, ее напоили вином, и капитан отнес девушку в ее комнату и уложил в кровать.
– Чего ты так орешь?
– сказал отец, когда Альда закричала от боли при попытке снять с нее одежду.
– Больно же! Наверное, кровь присохла.
– Сейчас мы все смочим водой, она и отстанет, - пообещал он.
– Рассказывай, что там с вами приключилась. Так и боль будет легче терпеть.
Во время ее рассказа он отмачивал и срезал приставшую к пострадавшему боку одежду.
– Все равно продрано и так выпачкано в грязи, что служанки не отстирают, - сказал он, заметив, с каким выражением дочь смотрит на то, что осталось от любимого костюма.
– Значит, Рабек. Зря я тогда поверил барону Лишнею и успокоился. А вот и сын пожаловал.
В гостиную вбежал заплаканный Алекс.
– Что с тобой, мама?
– бросился он к Альде.
– Ничего, мой дорогой, просто упала с лошади и сильно ударилась.
– А я был дома у Глена, когда пришел его отец и сказал, что ты вся изранена, и тебя управляющий унес наверх.
– Так!
– отец на минуту оторвался от уничтожения костюма.
– Все разошлись. Сейчас я буду освобождать баронессу от рубашки, и ваше присутствие здесь нежелательно. Серк, пошли людей забрать тела и пригнать лошадей. Забирайте только наших, а наемников оттащите подальше в лес и сбросьте в какой-нибудь овраг. А лошадей определите в каретную. Альберт, пусть Ани займется Алексом, и найди служанку для Галы. Когда она проснется, будет еще слабой, и ей может потребоваться помощь. И пусть здесь сейчас никто не мельтешит.