Выиграть счастье
Шрифт:
Наверное, трудно будет снова получить работу в солидной кливлендской фирме. Особенно если Бернар, решив отомстить, распространил слух о ее непригодности. Он способен на такое. Ведь считал же Бернар себя невинно пострадавшим, хотя неверен был именно он, а не Джудит. «Я ничего не имел в виду», — сказал он тогда в свое оправдание.
Джудит почувствовала облегчение, когда показалась их гостиница.
— Всего хорошего, — беззаботно бросила она Анри Бирару, проходя вместе с Адель в холл.
Джудит ни словом не обмолвилась о его поездке в Кливленд, надеясь,
Мак заплакал уже по-настоящему. Даже если Анри Бирар и сказал что-то, она бы все равно не услышала. Джудит пересекла холл и направилась к лестнице, не желая дать настырному французу возможность нагнать ее у лифта. Ей абсолютно не хотелось снова встречаться с ним.
Но вечером обстоятельства изменились. Уложив детей и подождав, пока они уснут, Джудит выскользнула на веранду. Хотелось подышать воздухом, прежде чем отправиться к себе в номер.
Был потрясающе красивый закат. Черные контуры Вестминстерского аббатства четко вырисовывались на фоне ярко-красного неба. Джудит вспомнила слова Анри Бирара: «На закат нужно смотреть с мужчиной».
Девушку терзали противоречивые мысли. То она жалела, что вышла на веранду, то мечтала о том, чтобы рядом появился Анри. В этом французе было все, что она презирала в мужчинах. Но тем не менее… Джудит услышала чьи-то шаги. Неужели?..
— Джудит! Так я и думал, что найду вас здесь.
Она обернулась и от удивления открыла рот. В дверях стоял отец Адель и Мака, Клод Шарнье. Одет он был так же, как и для обеда в «Гритти-палас», куда они с женой отправились. Только без пиджака.
Джудит облизнула губы.
— Месье? — удивилась она. — Вы… вы что-то забыли? Дети спят, — быстро прибавила Джудит на случай, если он решит напомнить ей об обязанностях.
— Знаю, знаю, я только что их видел. — Шарнье приблизился. — Я решил не оставаться на обед, хочу подготовиться к завтрашнему заседанию. Жена с друзьями вернется позже.
Джудит насторожилась. К чему он упомянул о жене? Хочет намекнуть, что нам никто не помешает? Не все мужчины похожи на Бернара, дурочка. Но как странно он смотрит на меня! И запах виски…
— Пожалуй, я пойду в свой номер, — пробормотала Джудит. Там у Шарнье, если у него, конечно, были какие-то неблаговидные мысли, ничего не получится — ее комната рядом с детской. Кроме того, дверь запирается.
— Подождите, не уходите. — Он поймал ее за руку, когда девушка попыталась проскользнуть мимо. — Давайте полюбуемся этим бесподобным закатом.
Джудит снова вспомнила Анри Бирара и разозлилась.
— Я уже видела закат! Раньше он был красивее. — Джудит попыталась вырваться. — Прошу вас, месье! — взмолилась она, но хватка Клода только окрепла. — Я хочу уйти…
— Вы очень сексапильны, Джуди. Нельзя так заманивать мужчин.
Она со страхом отметила, что голос Шарнье стал хриплым и приглушенным, и задохнулась от негодования. Совсем как Бернар! Винит в собственной слабости кого угодно, только не себя, любимого! «С этим ничего нельзя было поделать, Джудит. Она настоящая маленькая ведьма. Любой мужчина попался бы в ловушку. Я ничего не имел в виду… Честное слово. Минутная слабость, дорогая. Это не повторится. Вот увидишь». Но Джудит не захотела увидеть.
— Не соизволите ли вы отпустить мою руку? — прошипела девушка.
— Всего один поцелуй, крошка. Вечер — время любви, запомни… а ты здесь одна. Это нечестно. Я не могу, чтобы ты ушла даже без…
— Нет! Прошу вас, месье…
Теперь Джудит испытывала скорее отвращение, нежели страх. Ведь каждую минуту на веранде может кто-нибудь появиться. Но Шарнье, похоже, это не беспокоило. По-видимому, взволновать его могло только появление жены, а она была в «Гритти-палас» — на безопасном расстоянии.
К собственному изумлению, Джудит поняла, что с нетерпением ждет Анри Бирара. Конечно, этот француз не рыцарь на белом коне. Может, он даже хуже, чем омерзительный подкаблучник Клод Шарнье, но, по крайней мере, спас бы Джудит от домогательств.
— Боже, Джудит, как ты прекрасна! Какой у тебя чувственный рот… — Внезапно Клод резко притянул ее к себе и, невзирая на возмущенные протесты, впился в губы девушки.
Джудит попыталась бороться, но Шарнье был сильнее. В отчаянии она попыталась пнуть его ногой. Мокрые губы и запах алкоголя вызывали тошноту. Джудит решила изменить тактику. Надо притвориться, что она больше не сопротивляется, и, как только Шарнье ослабит хватку, ударить его в пах и убежать. Утром он будет вымаливать прощение, боясь, что Джудит пожалуется жене.
— Клод!
Один резкий окрик сделал то, что оказалось не под силу Джудит. Руки Шарнье разжались, голова откинулась назад.
— Жанна… — Шок прошел поразительно быстро. Шарнье оттолкнул Джудит, шагнул к жене и запричитал: — Дорогая… Какое счастье, что ты пришла! Эта маленькая шлюшка буквально напала на меня!
Джудит, не веря своим ушам, во все глаза смотрела на него. А Шарнье, не краснея, продолжал врать:
— Я пошел посмотреть, куда она подевалась. Ее не было в номере, и я беспокоился за детей. А она любуется закатом. Увидела меня и бросилась мне на шею, вот… Я думаю, она вообразила, что целует не меня, а своего дружка. Давай будем к ней снисходительны, дорогая, и попытаемся простить ее. Во всем виноват Лондон. И этот закат. Вообще весь вечер располагает к…
— Простить ее? Ты с ума сошел! Как я могу доверить распутной девице своих крошек? — И Жанна с ненавистью уставилась на Джудит. — Упаковывайте вещи и завтра утром, при первой же возможности, уезжайте! Денег вы не получите и никакого билета в Америку — только билет до Парижа. Вам повезло, что он уже куплен! Все, скатертью дорожка!
— Дорогая, ты не можешь… — заблеял Клод. — Она нужна нам.
— Заплатим кому-нибудь из отеля, чтобы присмотрели за детьми. Или ты посидишь с ними. А она немедленно уедет!