Выключатель миров
Шрифт:
Он любил время заката. Обычно он купался на этой лестнице один, но сейчас рядом с ним сидел старый советник Гир.
Что может быть лучше, чем сидеть в тёплой воде, смотреть на садящееся светило и когда рядом старый и верный друг-советник?
Керн коснулся воды, а затем провёл рукой по поверхности ступеньки рядом. Шершавая на ощупь…
"— Может, приказать переделать лестницу? — лениво подумал он. — Приказать, чтобы сделали ступеньки гладкими до зеркального блеска…"
— Повелитель? — подал голос
— Да, Гир? — не оборачиваясь, откликнулся Керн.
— Можно вас попросить?
— Проси о чём угодно!
— Можете вы меня отпустить?
— Что? — удивлённый Керн оглянулся на старика. — Что значит "отпустить"? Куда отпустить?
— Вообще… Мне ведь уже сто семьдесят лет. Это вы, боги, бессмертные, а мы… Я ведь живу так долго только из-за вашей воли. Мой правнук давным-давно уже умер. Остальные потомки меня уже и не знают. Не могу я так больше. Устал…
— Да, ладно… — озабоченно пробормотал Керн. — Ты же…
"— Раскис чего-то, старичок… — подумал он. — Но, с другой стороны, есть от чего. Последние годы живём тут, как… овощи на грядке. Ни потрясений, ни нашествий, ни других великих дел…"
Он посмотрел на старика, старясь сохранять невозмутимый вид.
"— А ведь он прав! — билось в голове. — Весьма прав! Надо чем-то заняться. Занять себя, занять его. Надо поручить ему, что-то… великое и сложное! Но что?"
Керн рассеянно огляделся. Он взглянул в левую сторону и его взгляд зацепился за мелкую красную луну, висящую у самого горизонта на Юге.
— Посмотри туда, Гир, — показал Керн рукой. — Видишь эту красную луну? Расскажи, что ты про неё знаешь?
На лице старого советника отразилось удивление сменой разговора, однако он покорно взглянул в нужном направлении и сказал:
— Это Красная луна. Все про неё знают.
— Расскажи, что ты знаешь?
Старик пожал плечами и сказал:
— Знаю, что она малого размера, самая маленькая из лун, что вращаются вокруг нашей планеты.
— Так, — кивнул Керн. — Продолжай.
— Там обитают иквинские ведьмы и Красная луна их главная обитель. На ней они проводят свои страшные ритуалы и туда забирают людей. Те местности, над которыми проходит Красная луна, давным-давно порабощены ведьмами и люди там всегда живут в страхе…
— Я чего-то слышал про этих ведьм, краем уха, — задумчиво проговорил Керн. — Но почему же мне не докладывали, что они людей беспокоят?
— Те земли далеко, — пожал плечами старик. — Все в округе вас боятся, и государства, что южнее нашей империи, ведьмы тоже не беспокоят, но я точно знаю, что в лежащей далеко на юге Лапдакии, действуют их шпионы. А дальше к югу, власть ведьм безгранична.
— Интересные дела! — нарочито возмущенно сказал Керн. — Живёшь тут, о народе заботишься и на тебе, какие-то ведьмы ещё, и ведь не так далеко от нас!
— Я не
— Да уж! Но, пришло время и этих ведьм. Будем с ними разбираться!
— Простите, Повелитель?
— А что непонятного? Пришла пора раздвинуть границы империи на юг, попутно освободив людей от гнёта ведьм. Что скажешь?
— Простите, Величайший, — поклонился старик. — Но, стоит ли рисковать? Сейчас наша империя переживает золотой век. Даже самый последний крестьянин живёт как богач, так стоит ли затевать новую войну? Кто знает, к чему это приведёт!
— Да брось! Вспомни, сколько врагов мы уже одолели.
— Да, но то люди. Пусть сильные и могучие, но обычные люди, а это ведьмы! И они используют магию! Эта их Красная луна — настоящее осиное гнездо. Я не сомневаюсь в вашей мощи, Величайший, но стоит ли так рисковать?
— Брось! — усмехнулся Керн. — Вспомни, что ты говорил про Халла-завоевателя? У него были миллионы воинов, и ты уверял, что они могут стереть нашу империю в пыль? И что вышло?
— Мы победили, Повелитель. Конечно, победили, но какой ценой! Сколько городов тогда разрушили и сколько людей погибло!
— Цена велика, — согласился Керн. — Но, куда без этого? Зато, сейчас, как ты сам сказал, у нас "Золотой век". Неужто тамошние люди, стонущие под гнётом ведьм, не заслужили золотого века?
— Вам виднее Величайший, — поклонился старик.
— Вот, что! — Керн выпрямился, сидя на ступенях. — Начнём это дело немедленно. Но без излишней спешки и в большом секрете. Завтра утром начни собирать всё, что знаешь о тамошних землях, а потом, вечером, я созову совещание, чтобы обсудить этот вопрос.
— Да, Повелитель.
— Отдохни, мой друг, и завтра начинай.
— Слушаюсь, Повелитель.
Керн легко поднялся на ноги, чувствуя приятное нервное возбуждение.
— Я пошёл, спокойной ночи, Гир.
— Спокойной ночи, Повелитель. Разрешите ещё немного побыть здесь?
— Конечно! И ты знаешь, что тебе не надо об этом спрашивать. Мой дом — твой дом, Гир.
— Благодарю за доверие, Величайший.
Оставив старика сидеть на ступенях, Керн, перескакивая через несколько ступеней, поспешил наверх. Лестница привела его на широкую террасу, идущую вдоль дворца. Прямо напротив лестницы, находились широкие двери, ведущие в его спальню.
Миновав открытые настежь стеклянные двери, Керн вошёл в спальню. Через двери и высокие окна сюда проникал красный свет заходящего солнца. Посреди большой комнаты, отделанной в золотых тонах, высилась широкая кровать с балдахином. За полупрозрачными занавесками Керн разглядел женское тело, лежащее в призывной позе…