Вынужденная помолвка
Шрифт:
— Полагаю, Френсис и Джордж беседовали незадолго до обморока твоего дяди.
Грейс широко раскрыла глаза.
— Тогда либо мой дядя имел несчастье убедиться в том, что сделал его младший брат, и совершил ошибку, оказав ему сопротивление, или… — или Френсис, зная о слабом сердце герцога, предпочел ему во всем признаться и тем самым спровоцировал его обморок! — обвиняющим тоном сказала она. — Честность моего дяди диктовала, что Френсису нельзя спустить с рук такое злодеяние, но в то же время он понимал, что если он предаст огласке поступок
Она посмотрела на Люсьена. Его мрачного молчания было достаточно, чтобы понять, что она опять сказала правду.
Было невероятно, но теперь все улики указывали на то, что Френсис каким-то образом причастен к смерти жены Дариуса и герцога Карлайна.
— Но зачем ему было это делать? — с болью посмотрела она на Люсьена. — Что он надеялся получить?.. Нет! — выдохнула она, ее лицо побледнело, когда она все поняла. — Дариус был следующим, не так ли? Все эти намеки на то, что Дариус причастен, к смерти своей жены, как и слухи о причинах нашей помолвки, шли от Френсиса. Обморок моего дяди случился только после того, как Дариус приехал в Лондон. А как только он вернулся в Уинтон-Холл, именно Френсис намекнул… обвинил Дариуса в том, что он жесток и невнимателен по отношению к герцогине, утверждая, что Дариусу нужен лишь титул герцога. Когда все это время именно он… Он устроил покушение на себя, чтобы снова навлечь подозрения на Дариуса! — в недоверии воскликнула она.
Догадки Грейс были так близки к истине, что Люсьен не мог их отрицать.
— Дариус думает, что однажды утром его нашли бы мертвым в собственной постели, — мрачно кивнул он. — Разумеется, рядом лежала бы записка, объясняющая, что он покончил с собой из-за чувства вины в том, что убил свою жену и брата.
— Но что же сделала Френсису жена брата, что потребовалось ее… ее…
— Это все догадки, ты понимаешь?..
— Понимаю.
Люсьен пожал плечами:
— Возможно, Френсис убрал ее потому, что она должна была скоро родить наследника, еще одного возможного претендента на титул герцога.
Грейс потрясенно покачала головой.
— Неужели все дело лишь в нем? В титуле герцога? — наконец поняла она. — Френсис становится герцогом Карлайном. Интересно, сколько времени ему потребовалось, чтобы понять, что после внезапной смерти Саймона осталось только два человека, которые стояли у него на пути?..
— Наверное, он понял это еще до женитьбы Дариуса, которая влекла за собой возможное зачатие еще одного наследника?
— Да, — дрожа, вздохнула Грейс. — Бедная, бедная женщина.
Люсьен усмехнулся:
— К сожалению, я не могу ни отрицать, ни подтвердить все догадки, которые ты высказала…
— Я и не ожидаю этого от тебя, раз ты дал слово.
— Но я не нарушу обещания, сообщив, что Френсис проведет за границей всю оставшуюся жизнь, — с отвращением скривился Люсьен.
— Это лучше, чем то, что он заслуживает! — Глаза Грейс вспыхнули от гнева.
— Альтернатива навлекла бы позор на семью и привела
Грейс выглядела огорченной.
— Моя тетя знает о том, что произошло?
— Дариус так не думает, нет.
Грейс нахмурилась.
— И он способствовал ее скорейшему переезду в Дауэр-Хаус, потому что опасался за нее?
— Возможно. Если все, что ты сейчас описала, случилось на самом деле, — твердо добавил Люсьен.
Грейс знала, что так оно и было!
— А как же Дариус? Если что-нибудь из этих догадок когда-либо станет известно в обществе…
— Не станет.
Грейс кивнула.
— Тогда подозрение о смерти его жены так и будет висеть над ним словно черная туча…
Люсьен поджал губы.
— Думаю, это та цена, которую Дариус готов заплатить.
— Это очень благородно с его стороны.
— Да, — натянуто улыбнулся Люсьен. — Он не такой подлец, каким ты его считаешь, Грейс. Он также и не ангел, — с резкий смешком добавил он, — но уж точно не убийца невинных.
Не дьявол и не ангел, каким описала его Арабелла, а просто мужчина, подумала Грейс. Очень высокомерный, надо признать, но вместе е тем сумевший поставить честь семьи выше своей репутации и комфорта.
Как Люсьен поставил свою честь и верность превыше всего остального…
Грейс посмотрела на него:
— Я была несправедлива в отношении твоей дружбы с Дариусом, Люсьен.
Он небрежно пожал плечами.
— У меня начали появляться собственные сомнения, пока Дариус не признался мне в некоторых фактах, — виновато признался он. — С того времени я связан обещанием молчать.
— Это обещание ты сдержал, — заверила его Грейс. — Я лишь высказала свои догадки. Ты остался хранителем секрета. — Она загадочно улыбнулась. — Полагаю, теперь настала пора обсудить другие твои, более поздние сны?..
Взгляд Люсьена сделался резким, когда он предостерегающе посмотрел на нее:
— Я не уверен…
— А я уверена. — Грейс подошла к нему так близко, что он мог улавливать аромат ее духов и видеть томный блеск в глазах. — Я очень уверена, Люсьен.
Люсьен почувствовал биение своего сердца, состояние, которое он испытывал, когда Грейс была рядом, необходимость прикоснуться к ней…
— Пойдем в сарай, Люсьен, — предложила она. — Мне интересно проверить, будет ли заниматься любовью в неподвижной карете так же приятно, как и в движущейся.
Люсьен понял, что не может совладать с собой, представив образ, который она вызвала.
— Грейс, не могу обещать тебе, что ты по-прежнему останешься невинна, если я позволю тебе сейчас сесть в карету!
— Дорогой, я очень на это надеюсь…
Грейс рассмеялась, перед тем как открыла дверь, вступив в темноту сарая.
Люсьен смотрел ей вслед. Теперь Грейс знала всю правду о нем. И все же не чувствовала отвращения к нему, как он ожидал и чего так боялся. Вместо этого он увидел в ее глазах приглашение.