Выскочка в Академии драконьих наездников
Шрифт:
— Ты нравишься Его Высочеству! — заявила Лу. — Кстати!
Она перешла на шепот.
— Рек Бэйри позвал меня на бал. Представляешь? Прямо перед Гвеной Стоул! А она его обожает! Все думали, что они встречаются, — захихикала кудряшка.
Она по уши влюблена в друга Рино. Но Лу проще. Она из относительно богатой семьи. А я даже не маг. Глупо думать, что у меня с принцем Алриады есть хоть какое-нибудь будущее.
— Вместе выберем платье! — мечтательно пропела она. — А вот Крона теперь шарахается от меня, как
— Не обижайся, — улыбнулась я, — просто для неё учеба важнее любви.
Как и для меня! Пора взять себя в руки.
Но до самого вечера я так и не смогла этого сделать. Сонливость, усталость сменялись странным нервным возбуждением. И когда после вечерней ванны вошла в комнату, то Сирны не застала.
Зато увидела письмо на тумбочке и толстый свёрток, лежащий на моей постели. Хм! Подошла, осмотрела его со всех сторон. Взяла записку.
Идеальное платье для непокорного рыжика. Твой принц.
Да что же это такое?! Вспыхнула, чувствуя резкий прилив крови к лицу. Почему он это делает?
— Ого! — Сирна вплыла в комнату. — Ты уже здесь? А я думала сдать твою кровать какой-нибудь не настолько буйной магичке.
— Я злюсь на тебя! — выпалила. — Ты вчера меня за дверь выставила!
— Ну и как прошло? — невозмутимо спросила она. — Что это?
Порой эта девчонка просто невыносима! Пока я пыхтела от злости, магичка выхватила у меня записку.
— Интересно. Открывай скорее! Платье от принца! Аж завидно! Давай, дочь свинопаса, поспеши!
— Это моё платье! Могу вообще не открывать! — надулась я.
Она метнула в меня яростный взгляд. Но, признаться, мне и самой было интересно. Только коснувшись свертка, я отпрянула. Ведь он взмыл в воздух! Аккуратные веревочки ловко развязались и приземлились на кровать.
Плотная ткань начала медленно разворачиваться, открывая нашим удивленным взглядам переливающуюся дорогую изумрудную ткань.
— Это же кассинский шелк! — заорала Сирна.
Остров Кассиния был затерян в Вечном море. Огромный, славившийся фермами Кассинских шелкопрядов.
— Это… тот самый шелк?
— Да. Эти знаменитые шелкопряды живут лишь на этом острове.
— Ого!
— Каждая девушка Валамейна мечтает о платье из этого шелка. Дочь свинопаса, да ты счастливица! — с явной завистью выпалила Сирна. — И это еще не все!
Тем временем платье медленно распускалось, словно цветок. Раскрывалось, вращаясь в воздухе, выглаживаясь прямо на наших глазах.
— Вот это уровень! — прошипела магичка. — Его Высочество мастер в зачаровании. Суметь так изящно упаковать платье из столь нежного материала может лишь по-настоящему талантливый зачарователь.
И правда. Магия свертка заключалась в том, что в нем поместилось платье, ростовый манекен, а еще шкатулка с украшениями и туфельки.
Я открыла рот от восхищения. Такой красоты во всей Алриаде не сыскать!
— Ого! Это же рубины из Сендракса! — Сирна явно с трудом справлялась с нахлынувшими эмоциями.
Я заглянула в шкатулку. Там сияло ожерелье, украшенное огромным алым камнем, окаймленным изящной золотой оправой. Остальная часть украшения была усыпана рубинами поменьше.
— Так дорого…
— Для принца это ничего не стоит, — невозмутимо заявила моя соседка, — но он явно настроен серьезно по отношению к тебе.
Я глубоко вздохнула и убрала украшение обратно в обитую красным бархатом шкатулку. Плюхнулась на кровать, закрыла глаза рукой. Так хотелось спать, что заснула, не раздеваясь.
А наутро с удивлением обнаружила на прикроватном столике цельный свёрток. Сирна крутилась перед зеркалом и расчесывала свои черные волосы.
— А… это… — проблеяла я спросонья.
— Его Высочество поставил обратное заклинание.
— Эээ.
— Боги, ну и тупая ты, дочь свинопаса! — она цокнула языком. — И принц, очевидно, знал, что так и будет. Этот тип заклинаний так наложен, что его можно обратить. То есть как ты свёрток открыла, так я его и закрыла.
— Ого!
Она вздохнула, затем откинула волосы, вздернула подбородок и направилась прочь из комнаты. А я чувствовала себя совершенно разбитой. Взгляд упал на синий флакончик с духами. Нанеся немного на шею, сразу ощутила резкий всплеск энергии.
Поддавшись эмоциям, прижала вещицу к груди. Закрыла глаза и улыбнулась.
По дороге в стойло хотелось прыгать от счастья. С трудом сдерживая эти порывы, вошла к Були. Драконица мирно чистила чешую.
— Доброе утро, Ваше Высочество, — поклонилась, и ящерка опустила голову в ответ.
Взяв седло, сжала его в руках. Почему же Були согласилась надеть его?
— Бигсворт? — сзади выросла фигура смотрительницы стойл. — У тебя получилось надеть седло? Гонка через две недели. Мне нужно всему тебя обучить.
— Да…
Взяв упряжь, я сглотнула ком в горле и подошла к Були. Она невозмутимо наблюдала за мной. Затем равнодушно развернулась и подставила спину. Я ловко закрепила все ремешки, проверив, чтобы ей нигде не жало.
— Поразительно! — хлопнула в ладоши Роу. — И что ты сделала, чтобы она передумала?
— Я не знаю, — пожала плечами, — это…
Прикусив губу, вспомнила, что так и не спросила, что же наколдовал Рино.
— Мне помогли. Совет дали.
— Понятно. Ну, я рада. Тогда седлай её и сделай один круг. У тебя же физическая подготовка сейчас? С Хоулом?
— Да, — отчеканила, хлопая драконицу по боку, — пойдем разомнемся, Були.
Сложно описать весь тот шквал чувств, что я испытала, пока вела ящерку к месту взлета. Она аж вся извелась. Рычала, фырчала и какие только звуки не издавала!