Высшая мера
Шрифт:
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
The Bushwhackers (“Бродяги” — прим.пер.)
Как у большинства клубов с активным хулиганским окружением, у Millwall очень рано появился моб. На самом деле, многие считают, что именно в Миллуолле впервые в английском футболе появились организованные группировки, и это, конечно, были “Half-Way Liners”, “Treatment” и печально известная “F-Troop”. Все эти фирмы стали известны еще в середине 70-х, но их названия были увековечены в 1977 в документальной передаче “Панорама”, которая наделала шуму в уютных английских гостиных. Там описывается, как Half-Way Liners были маленькими ребятами, около 14 лет, чьей задачей было выслеживать оппонентов, в основном, когда они приезжали в Ист Энд. Затем они преобразовались в Treatment (лечение — прим.пер.), которые были известны своими кричалками и экстравагантной манерой одеваться — на стадионе они носили хирургические шапочки. Множество фанов считали, что эти костюмы были предназначены для телевизионных камер, но даже если это и так, то эта странная экипировка была в своем роде уникальной, так как это — единственный случай в футболе, когда фирма носит “униформу” для того, чтобы выделиться (обычно мобы скрываются среди обычных болельщиков, чтобы избежать слежки как со стороны полиции, так и со стороны вражеских фирм) Сейчас это выглядело бы очень смешно, но тогда, в 70-х один лишь вид парней в этих бледно-голубых шапочках наводил ужас на вражеских суппортеров. Через какое-то время будущие хулиганы назвали себя “F-Troop”. Названная так в честь популярной телепередачи того времени, и прославившаяся за свою бесстрашность и жестокость, эта фирма приложила немалые усилия для укрепления репутации Миллуолла и сделала ее одной из худших в околофутбольном мире. Они присутствовали на каждой игре, неважно, домашней или выездной, и доставляли максимальное количество проблем. Так же благодаря им прогулка до стадиона Den стала одной из опаснейших: запугивание и устрашение чужаков на Cold Blow Lane были такого уровня, о каком другие клубы не могли и мечтать, а бесчисленное количество людей было атаковано и жестоко избито только за то, что они осмелились посетить чужую территорию, дабы поддержать свою команду. В поздних 70-х и начале 80-х три фирмы слились в одну, но очень известную группировку “Бродяги”, которая образовалась в большинстве своем для того, чтобы лучше противостоять полиции (куда лучше иметь одну большую фирму, чем несколько маленьких). Вскоре болельщики Millwall считали эту фирму неотъемлемой частью фанатского движения и, образовавшись в начале сезона 1980-81 годов, “Бродяги” быстро стали одной из сильнейших хулиганских группировок страны. Их деятельность сразу привлекла внимание правых сил, таких как “Национальный Фронт”, и, как водится на ограниченной территории (в данном случае на острове), политические партии и здесь нашли своих адептов. Но как
Для каждого футбольного хулигана главным матчем сезона является местное дерби. Всегда есть один клуб, который ты ненавидишь больше всего на свете, это впитано тобой с молоком матери, ты ДОЛЖЕН ненавидеть их — это традиция. К несчастью, иногда тебе не всегда удается встречаться с твоим главным врагом, это приводит к появлению новых противников, которые к какому-то времени становятся почти также важны. Два клуба, которые принимают участие в этой вражде — это Миллуолл и Бирмингем Сити. У обоих клубов существует активное и известное хулиганское окружение, а две фирмы страстно ненавидят друг друга. Если одна потеряет лицо в глазах другой, то это будет равносильно смерти, так что каждая встреча поклонников этих двух клубов обязательно заканчивается беспределом. Ниже, суппортеры обоих клубов описывают свою ненависть и то, чем она частенько заканчивается.
THE LION AND THE ZULU
Birmingham:
Как и в Лондоне, у нас в центральных графствах Англии есть свои дерби, и есть достаточно неплохие фирмы, такие как Bridge Boys (Wolves), the Naughty Forty (Stoke), Section Five (West Brom) и Baby Squad (Leicester). Любой ребенок по всей стране слышал об Армии Зулу (Сити) — мы делаем всех и не бежим ни от кого. Дерби предоставляют нам простор для действий, но поездка в Лондон для того, чтобы надрать задницу этим кокни, всегда является праздником для нас. Я думаю, что мы — одни из немногих, кто не боится привозить в Лондон достаточное количество бойцов, не важно, с кем мы играем. Мы поступаем так, потому что они от нас этого ожидают, и ты никогда не знаешь, с кем встретишься. Если суппортеры одного из столичных клубов смогут сказать, что они погнали Зулу, то это серьезно укрепит их репутацию. Они то знают, что наша фирма одна из, если не САМАЯ лучшая фирма в стране, и мы доказали это, одерживая в Лондоне победу за победой. Лондонские фирмы, без сомнения, тоже не подарок, но они не задумываются о том, что по всей стране наберется порядком фирм, которые просто порвут их на куски. Напыщенные Cockney Wankers не раз стремались от страха, отваживаясь выехать за М 25. Вражда между нами и Millwall продолжается довольно давно, насколько я помню, вся заварушка началась где-то в 1985 году. Мы не встречались длительный промежуток времени, так что визит на the Den был одним из важнейших событий сезона. В то время все посещали стадион, так что на нашей игре должно было быть много разных фирм из обоих клубов. Свои планы мы держали в строжайшей тайне, так как хотели “удивить” своих оппонентов. Люди добирались до места встречи небольшими мобами количеством от 5 до 30 человек, и когда собрались все, нас насчитывалось около 400 рыл. Было абсолютно ясно, что такая толпа не побежит, ведь присутствовала вся основа, причем на аргументах, и все из них просто сходили с ума при одной мысли о поездке в Millwall. Что это за чувство — ощущать себя частью единого целого, осознавать, что в любую минуту ты можешь превратить все окружающее в хаос, каждый волосок на твоей голове вставал дыбом. По дороге до New Cross не было замечено ни одного полицейского. Когда мы вышли на станции, полисы просто не верили своим глазам, глядя на то, что прибыло. То же самое чувствовали и мелкие пацаны, которые должны были исполнять роль споттеров. Раньше они не видели ничего подобного. Мы не выглядели как 10 перестремавшихся парней, пытающихся прикинуться покупателями, или как быдло, которое будет тыкать факи местным, сидящим в пабе. Мы хотели реальных действий, и вскоре местное хулиганье стояло на ушах. Мы шли на стадион окольным путем, останавливаясь около каждого паба и ожидая любого повода для драки. Мы заполонили всю улицу, устраивая супер-шоу. Мы были везде, издеваясь над Миллуоллом. Местные, должно быть, решили убраться подальше, потому что мы не видели никого, кроме небольшой группки в конце улицы. Адреналин продолжал выбрасываться в кровь в громадном количестве. Оху…тельно осознавать, что ты можешь вот так приехать в Лондон, и разгуливать по вымершим улицам, но это было не в первый раз, и уж конечно, не в последний. Полиция наконец въехала в происходящее и попыталась запихнуть нас на стадион как можно быстрее. Во время игры все продолжалось точно также. Мы пытались вычислить фирму Millwall, а она, в свою очередь, очень грамотно шифровалась. После игры полисы довели нас до станции безо всяких препятствий. В общем, всем было ясно, что Кокни в очередной раз облажались.
Millwall:
Когда они приехали к нам, мы действительно были немного удивлены. Мы ожидали чего-то, но уж ни как не такую ораву, которая приперлась на игру. Никто из провинциальных фирм не осмеливался так поступать, на самом деле, в тот раз они одержали верх. Я считаю, что это было грамотно сделано, но часть наших парней просто бесновались от злости. Они считали, что Бирмингем их просто нае…али — почему они не предупредили о своем приезде, чтобы наша основа могла оказать чужакам достойный прием. Они не разворотили никаких пабов, не разгромили ничего, так какое же это шоу? Но, что сделано, то сделано — все-таки это было неплохо устроено. После игры площадь перед стадионом кишела полисами, которые не дали нам возможность собраться. Но вы, конечно, понимаете, что мы никому не позволим безнаказанно вести себя вызывающе на нашей территории. В следующем сезоне первая встреча была опять на the Den. Игра начиналась вечером, и это был первый матч в сезоне. Для Миллуолла наступило время отдавать долги. Было ясно, что они не смогут в очередной раз привести сюда такой моб без того, чтоб их не запалил наш споттер, так что на Euston, King’s Cross и St Pancras были наши люди. В этот раз и полиция была готова лучше, чем в прошлый раз. Они знали, что местные настроены решительно, поэтому люди в штатском преследовали нас повсюду, пытаясь обезвредить любые группы больше трех человек. В этот раз происходила какая-то х…ня, они вряд ли поехали бы опять на поезде, поэтому мы решили отправиться к London Bridge, куда полисы обычно отправляли все автобусы перед тем, как везти их на стадион. Там уже находилось много наших людей, но все, что мы видели, были школьные и “родительские” автобусы. Оказалось, что пока мы так бездарно тратили наше время, настоящие действия происходили в другом месте.
Birmingham:
Так как это был вечерний матч, мы бы не в жизнь не собрали столько народу, как в прошлый раз. На поезде ехать не стоило, так как мы знали, что Millwall будет нас ждать. Поэтому мы арендовали автобус и количеством в 40 рыл отправились в путь. Когда мы подъехали к London Bridge, водила сказал, что ему придется связаться с полицией, чтобы нам был выделен эскорт.
Millwall:
В следующий их приезд в Лондон произошел грандиозный прыжок на Лондонском Мосту. Мы ждали этих ублюдков в течение нескольких лет, но вся информация, полученная нами перед игрой, оказалась полнейшей х…ней. Мы ждали автобусы и отправили скаутов в Moorgate, но они, наверное, передумали, так как в очередной раз они приехали незамеченными и без особых проблем. Видимо, они решили, что приехать сюда и повые…ываться как делать нечего, но нашим основным планом был прыжок на них на London Bridge после игры. Их моб выглядел внушительно, так что мы потирали руки в предвкушении предстоящей забавы, но во время игры прошел слух, что полисы сделали для них специальный поезд, что обламывало все наши планы. После игры нам сказали, что большинство их парней все еще нарываются на неприятности, пытаясь прорвать оцепление и добираться своими силами. Они неплохо справлялись со своей задачей, так что мы решили подождать их за углом недалеко от Лондонского Моста. Когда я туда подошел, там стояло уже около 200 рыл, все на аргументах. Через 20 минут это количество удвоилось. Прошел слух, что Brummies прибыли, так что несколько наших парней решили покружить вокруг на машине, чтобы дать им сигнал, что мы их ждем.
Birmingham:
Мои друзья и я распивали горячительное на Euston, заодно наблюдая за происходящим и ожидая наших парней, которые добирались своими силами. Кое-кого мы уже встретили, и они поведали нам, что мы пропустили. Они сказали, что Millwall после игры вообще не было видно, так что полиция удалилась восвояси после того, как довела нас до London Bridge. Наш моб рыскал в округе в надежде, что ЭТО все-таки произойдет, когда парни на машине сказали, что местный моб ждет наших на той стороне дороги. У нас до сих пор был очень неплохой состав, так что, сгруппировавшись, мы выдвинулись в указанном направлении, оставив полисов в полнейшем недоумении. Когда же мы перешли дорогу, громадный моб Millwall вынырнул из той арки и понесся на нас. Все они поголовно были на аргументах, так что они погнали the Blues до лестницы, ведущей на станцию. Там наши опомнились и стали вооружаться частями газетного киоска, разобранного в ту же минуту. Когда фаны Бирмингема прыгнули в ответ, местные отступили, и все выглядело так, как будто наши опять одержали победу. Потом наступило затишье — в дело вступила полиция. Мы стояли наверху, Millwall — внизу, как вдруг из их моба вперед выскочило рыл десять в противогазах. Они приблизились к нашей толпе и начали травить нас газом. Полиция стояла в растерянности, и нам ничего не оставалось делать, как ломануться на станцию. Сразу же за нами побежали местные фаны и устроили просто Варфоломеевскую ночь — доходило до того, что некоторые из наших парней прыгали на пути перед прибывающим поездом — лишь бы избежать расправы. Разговоров нет — в тот день Millwall одержал безоговорочную победу. Следующая наша встреча произошла на новом для нас месте — New Den. Опять же, это был очень важный для нас день. Место встречи было оговорено заранее, но стрелу перенесли в последний момент. К сожалению, мы добирались на машине, так что нас не успели предупредить, как и нескольких остальных парней, с которыми мы встретились. Полиция уже была осведомлена о том, что мы собираемся привезти в столицу большое количество народа, так что наша основа решила поменять место общей стрелы. В тот момент мы недоумевали, почему мы оказались единственными, кто пришел в назначенное место, честно говоря, это было немного стремно, так что мы решили ехать добираться по отдельности — это было намного безопаснее, чем путешествовать маленьким мобом — неизвестно, что могло случиться, если бы нас вычислили. Когда мы подходили к лестнице, ведущей на станцию London Bridge, мы увидели ту огромную толпу, насчитывающую около 300 рыл. Какое облегчение мы испытали в тот момент, когда поняли, что весь этот моб был Blues! Мы присоединились к основной толпе и заметили, что практически каждый был на аргументах и настроен очень воинственно. Та бойня с применением газа означала, что мы обязаны отомстить. Мы рассчитывали дойти до той злосчастной арки и посмотреть, не ждут ли нас Millwall. На углу находилось два бара, и мы рассчитывали, что суппортеры Millwall собираются там. Сначала группа парней выбила двери одного паба, потом залетела во второй, но нигде не было ни малейшего намека на присутствие Millwall. Чтобы успокоить нервы, мы решили пропустить по стаканчику перед тем, как отправиться на Old Kent Road. Хочу добавить, что владелец паба в тот день был счастливейшим человеком во всем Лондоне. Если бы в тот момент в его заведении находились хоть 5 фанатов Millwall, то его бару пришел бы конец. А так, за полчаса работы он заработал больше денег, чем за всю неделю. Опять же, история повторялась — громадный моб “Синих” марширует про территории Millwall, а местных и след простыл. Где-то за полмили до стадиона полиция просекла наши передвижения, и взяла нас в оцепление. По мере приближения к стадиону, стали появляться небольшие мобы наших противников, но все они были напыщенными идиотами, так что мы их опять сделали на их же территории. После игры мы ожидали, что местные хулиганы хоть как-то проявят себя. Полисы держали нас на секторе немеряное количество времени, это должно было дать им еще один шанс собраться, но по пути на станцию Lewisham опять же мы встречали лишь небольшие группки. Конечно, было весело наблюдать, как время от времени некоторые из наших парней прорывали оцепление и устраивали погоню за ними, а бегали местные очень хорошо и быстро. В этот раз полиция проделала с нами весь путь до Euston и собиралась посадить нас на поезд домой. Короче говоря, никакого простора для фантазии.
Millwall:
Когда они приехали на New Den в первый раз, они опять собрали неплохой состав. Но полисы контролировали все пабы и станции, так что мы не могли собрать достаточное количество народа — каждый раз появлялись копы и разгоняли нас в разные стороны. То же самое повторилось после матча — полисы держали их на секторе до тех пор, пока нас не разогнали. London Bridge был похож на гигантский полицейский участок — ни единого шанса. В следующий раз мы встречались уже в их “деревне”. Мы были лучшими, так что мы были просто обязаны устроить в их курятнике хорошее шоу. Они подтвердили, что мы вправе устраивать то, что захотим в этот раз, а они, в свою очередь, готовились оказать нам хороший прием. Вспоминая ту игру, просто возвращаешься в добрые старые времена. Мы отправились на поезде, планируя выйти на окраине города, встретиться с остальными и хорошенько зажечь. Но недалеко до нашей остановки нас вычислили копы, которые отобрали у нас все пиво (кроме того, переписав все имена) и сопроводили нас на стадион. Когда мы подъехали к кассам, мы обнаружили, что парни, ехавшие на автобусах, подверглись той же процедуре. У большинства бусов не было не единого стекла, а из окон выглядывало много перестремавшихся парней. Ублюдки, они неплохо оторвались на автобусах.
Birmingham:
Наконец-то, эти п…расы приедут к нам. Город гудел как растревоженный улей, а Армия Зулу была просто повсюду. Главные “охотничьи угодья” находились рядом со станцией New Street. Мы ожидали появления огромного моба, с трудом сдерживаемого полицией, а все что мы увидели — микроскопическая фирма, которую копы препроводили на стадион. Прошел слух, что показались автобусы, но в основном это были бусы с маменькиными сыночками и прочим мусором. На самой игре стадион просто сходил с ума, атмосфера — смесь чистой ненависти и агрессии. Я бы не хотел оказаться на месте игрока в то время — каждый раз, когда он приближался к трибуне, в него чем-нибудь обязательно кидали. Страсти разгорелись благодаря двум последним голам. Сначала они вырвались вперед 2-1, затем на предпоследней минуте мы сравняли счет. Это было как раз то, что полисы хотели меньше всего на свете, потому что основное действие разворачивалось около углового флажка, и если толпа была пока относительно инертна, то это был всего лишь вопрос времени. Так что, когда прозвучал финальный свисток, фанаты рванулись на поле, а игроки — с поля, спасая свою шкуру. Я стоял на секторе, который был дальше всех расположен от гостевой трибуне, и все, окружавшие меня, не могли дождаться, когда они приблизятся к поганым Кокни. Это было сумасшествие, мы ненавидели их до безумия. Снаружи рыскали сотни Синих в поисках жертв. Полисы по каким-то причинам не держали Миллуолл на стадионе, а отвели их на автомобильную стоянку. На самом деле, это лишь накалило обстановку, так как мы видели их, а они могли видеть нас. Копам пришлось очень нелегко, им все время приходилось сдерживать наш моб, рвущийся в бой. Эта х…ня происходила в течение получаса, после этого многие наши парни решили переждать где-нибудь на задворках. Через какое-то время мы узнали, что полисы собираются перекрыть New Street, на время, пока Millwall будет там идти. Две фирмы держали связь по мобилам, и Millwall дал нашим знать, что они попытаются прорвать оцепление где-то в районе Digbeth. По пути туда мы решили заскочить в один из пабов, но он был переполнен. Создавалось впечатление, что все, кто посещал футбол в течение нескольких лет, решили вернуться, так же там находились все те парни, которым было запрещено посещать футбол. Они не смогут запретить тебе это, если насилие и беспорядки стали частью тебя. Мы получали текущую информацию по мобиле от человека, который следовал за оцеплением, и когда они приблизились, мы покинули паб, и честно могу сказать — я никогда не видел фанов Бирмингема настолько вооруженными. Рядом стоял микроавтобус, набитый бейсбольными битами, деревянные ящики, доверху наполненные стеклянной тарой и булыжниками. Но, кроме того, у многих парней были контейнеры со слезоточивым газом, они горели желанием отомстить за происшествие на London Bridge. Мы встали на обочину дороги, и везде были наши, вооруженные до зубов. У Millwall не было ни единого шанса прорвать оцепление, так как там были сотни полисменов, лошадей, собак, микроавтобусов, плюс полицейский вертолет, наблюдавший за процессией сверху — и все это из-за одного футбольного матча! Когда начинаешь об этом думать, то все кажется выдумкой чистой воды. Они должны были позволить нам осуществить задуманное, это бы сберегло налогоплательщикам целое состояние.
Millwall:
Они не оставили нас на стадионе, чтобы мы не разнесли его вдребезги и не смогли использовать сидения в качестве метательных снарядов, но они отвели нас на стоянку, где мы видели, как местный моб растет в геометрической прогрессии. В конце концов местные зае…ались нас ждать, и мы отправились на станцию. Нас останавливали через каждые двести метров, нам начинало казаться, что нас ведут в никуда. В Бирмингеме много реальных парней, и полиция конкретно стремалась, хотя, надо отдать им должное, оцепление было настолько хорошо организовано, что у нас не было ни малейшего шанса встретиться со своими противниками. Раньше я никогда не попадал в такую ситуацию, все было похоже на войну. Полисы занимались разгоном местной братвы, дорога на станцию была закрыта для движения. Там был даже этот е…ный вертолет, наматывавший круги над нами. Когда мы дошли до станции, они наконец подобрались так близко, как было можно, и начали кидать бутылки и прочее дерьмо. Правда, потом они побили все рекорды по спринтерскому бегу, улепетывая от полисов, которые моментально на них накинулись. Копы очистили станцию, посадили нас на поезд и отправили восвояси в кратчайшие сроки. Должен признать, что с таким “сервисом” я еще не сталкивался. Ответный матч на New Den в газетах назывался не иначе, как третьей мировой войной. Барри Фрай нес какую-то околесицу, а Birmingham сделал заявление, что клуб не хочет видеть на этом матче никого из болельщиков. Я думал, что в тот день в метро были представители всех лондонских клубов, надеющихся поучаствовать в акции, но на самом деле, там было больше прессы и телевидения, чем Brummies.