Выведение Человека
Шрифт:
– Его нет в кабинете, - ответил Грант, который тоже начал беспокоиться.
– Позвоните ему домой, разыщите Блуштейна!
Грант снова взялся за телефонную трубку, а Рэлсон тем временем отбросил в сторону очередной исписанный листок. Пять минут спустя Грант сказал:
– Блуштейн уже на пути к нам. Что случилось? Вам плохо?
Рэлсон с трудом пробормотал:
– Нет времени... не могу говорить...
Он писал, чертил какие-то кривые диаграммы - его руки словно отказывались ему подчиняться.
– Диктуйте!
–
– Я буду писать.
Рэлсон только отмахнулся. Он уже не мог говорить. Схватив левой рукой правую, словно это был кусок дерева, он попытался нацарапать что-то еще, вздрогнул и вдруг повалился на свои записи.
Грант осторожно вытащил бумаги и уложил Рэлсона на диван. И не отходил от него до тех пор, пока не пришел Блуштейн.
– Что произошло?
– с порога спросил психиатр.
– Я думаю, он жив, - ответил Грант, хотя к этому моменту Блуштейн и сам успел в этом убедиться.
Грант обо всем ему рассказал.
Блуштейн сделал укол, и они стали ждать. Наконец Рэлсон открыл пустые глаза и застонал. Психиатр наклонился к нему:
– Рэлсон.
Руки Рэлсона потянулись к врачу и вцепились в его пиджак:
– Доктор, заберите меня обратно.
– Так и будет. Прямо сейчас. Как я понимаю, вы решили задачу создания силового поля?
– Да, я там написал, Грант.
Грант тем временем листал бумаги. На его лице была растерянность.
– Там не все, - слабым голосом сказал Рэлсон.
– Больше я записать не сумел. Вы должны поработать сами. Заберите меня отсюда, доктор!
– Подождите, - попросил Грант. И прошептал, обращаясь к Блуштейну: - Нельзя ли оставить его здесь до тех пор, пока мы не организуем испытания? Я не понимаю большую часть того, что он написал. Почерк ужасно неразборчивый. Спросите у него, почему он думает, что подобная конструкция будет работать.
– Спросить у него?
– тихо проговорил Блуштейн.
– Вы же сами говорили, что он всегда знает, как нужно решать практические задачи.
– Спросите меня в любом случае, - вмешался Рэлсон, услышавший часть их разговора.
Его глаза вдруг широко открылись и загорелись безумным огнем.
Блуштейн и Грант повернулись к нему.
– Они не хотят силового поля. Они! Экспериментаторы! До тех пор пока я не понимал, как это сделать, все оставалось без изменения. До тех пор пока я не начал рассматривать одну идею - ту идею, что записана на этих листках, - не прошло и тридцати секунд с того момента, как она пришла мне в голову, и я почувствовал... я почувствовал... доктор...
– Что?
– спросил Блуштейн.
– Я все глубже погружаюсь в пенициллин.
– Рэлсон снова перешел на шепот.
– Чем дольше я писал, тем быстрее и глубже погружался. Я был так... глубоко. Именно тогда я понял, что нахожусь на правильном пути. Заберите меня отсюда.
Блуштейн выпрямился.
– Я должен увезти его с собой, Грант. У нас нет выбора.
– Но он умирает от чего-то воображаемого!
– возразил Грант.
– Предположим. Однако разве это имеет значение? Смерть есть смерть.
Рэлсон потерял сознание и не слышал последнюю часть их разговора. Грант мрачно посмотрел на коллегу, а потом произнес:
– Ну что ж, забирайте его.
Десять ведущих ученых института мрачно смотрели на освещенный экран, где сменяли друг друга слайды. Грант, нахмурившись, наблюдал за ними.
– Мне кажется, идея достаточно проста, - сказал он.
– Среди вас есть математики и инженеры. Записи похожи на дурацкие каракули, однако за ними стоит мысль. Первый лист написан достаточно четко - это хорошая подсказка. Еще раз изучите каждую страницу. Записывайте все идеи, даже самые безумные, которые придут вам в голову при чтении. Никаких консультаций; я хочу, чтобы вы сделали собственные, независимые выводы.
– А откуда вы знаете, доктор Грант, что в этих каракулях есть какой-то смысл?
– спросил один из ученых.
– Потому что они принадлежат Рэлсону.
– Рэлсону? Я думал...
– Вы думали, он болен, - перебил Грант. Ему пришлось кричать, чтобы перекрыть поднявшийся шум.
– Знаю. Он и в самом деле заболел. Это записи человека, стоящего на пороге смерти. Больше Рэлсон ничего не сможет нам подсказать. Где-то в этих бумагах содержится решение, как создать силовое поле. Если мы не найдем его, то будем отброшены назад лет на десять.
Они принялись за работу. Прошла ночь. И еще одна. Три ночи...
Грант посмотрел на результаты и покачал головой:
– Остается только поверить вам на слово. Не могу сказать, что я понимаю все, что здесь написано.
Лоу, который в отсутствие Рэлсона считался лучшим инженером института, пожал плечами:
– Мне это тоже не до конца понятно. Если установка и сработает, почему - он не объяснил.
– Ему не хватило времени. Вы можете построить генератор по этому описанию?
– Могу попытаться.
– А не хотите посмотреть на то, что придумали другие?
– Их версии меня не убеждают.
– Надеюсь, вы все тщательно проверили?
– на всякий случай спросил Грант.
– Конечно.
– И настроены прямо сейчас начать работу?
– Да. Однако должен признаться, что не слишком рассчитываю на успех.
– Я тоже.
Конструкция росла. Хэл Росс, старший механик, которого назначили начальником проекта, практически забыл про сон. В любое время дня и ночи его можно было найти на строительной площадке. Он стоял и, задумчиво глядя под ноги, почесывал свой совершенно лысый затылок.