Выживание
Шрифт:
Хмыкнув про себя, склоняюсь ниже, оказываясь на одном уровне с ней. То же самое делает Андрей, слышавший её слова. Когда выпрямляемся, Аня тихим шёпотом выдаёт ещё одну фразу.
— И не смотри ему в глаза, это оскорбление.
Матерясь про себя, перемещаю взгляд на плечо собеседника. С каких пор взгляд в глаза стал оскорблением? С трудом подавляю вздох. Люди это старика спасли нас. Плюс, нам жизненно важно обеспечить его позитивную реакцию на наше предложение. Или, хотя бы желание разобраться в происходящем. Так что придётся внимательно слушать Аню и стараться
Аня, тем временем, обращается к Изао на английском, тоже используя слово «сама» перед именем. Слышу, как кто-то стоящий рядом с главой азиатского клана, говорит по японски и понимаю, что на той стороне есть переводчик. Спустя пару секунд, старый японец делает поклон в ответ, правда не такой глубокий, как мы, и озвучивает несколько фраз на японском. После чего его помощник начинает излагать нам на русском, с лёгким акцентом.
— Господин Изао Накагава приветствует вас, госпожа Анна Свортова, и ваших друзей. Он крайне расстроен, что не смог оказать вам ту помощь, на которую вы могли бы рассчитывать.
В голове сразу же появляется мысль о том, что сейчас самый момент рассказать о документах и указать японцам на то, что если они считают свою поддержку недостаточной, то вполне могут помочь ещё. Но вместо этого, Аня формулирует ответ совсем по другому.
— Вы сделали гораздо больше, чем могли, господин Изао. Отправили своих верных людей рисковать жизнью и спасли нас от верной смерти.
Стараюсь не смотреть в глаза главе японского клана, который тоже держит взгляд ниже наших лиц и жду, что он ответит. Через секунду следуют слова на японском, после которых идёт перевод.
— Мой господин надеется, что вам комфортно в нынешнем месте размещения? К сожалению, эти скромные апартаменты — всё, что было доступно.
Хм. Они сейчас собираются обсуждать наш комфорт и уют? Разум бунтует и требует влезть в разговор, но я всеми силами сдерживаюсь. Могу поспорить, это очередные культурные заморочки японцев. Обменяться ритуальными фразами, прежде чем перейти к сути. Рядом слышится голос Ани.
— Это прекрасное место. Ваши люди сделали всё, чтобы мы чувствовали себя, как дома.
Тут она права. Эти парни, действительно постарались, чтобы обеспечить нам комфорт. Могли бы просто сгрузить на базе и приказать ждать. В конце концов, они и так здорово рискуют, влезая в разборки настолько далеко от дома. А с формальной точки зрения и вовсе атаковали вооружённые силы другой страны, что может привести к не самому позитивному для них, развитию событий.
Спустя несколько мгновений, дедуля в экране снова начинает говорить. Спустя мгновение слышу переводчика.
— Господин Изао крайне сожалеет о произошедшем с вашими близкими, госпожа Анна. Как и о погибших родных ваших друзей.
Ожидаю очередного обмена любезностями, но на этот раз девушка решает перейти к делу. Кланяется ещё раз, заставляя нас чуть запоздало дёрнуться следом за ней,
— Наши родные погибли из-за того, что перешли дорогу другим кланам, которые ставят опыты на «генизлах». Теперь на нас лежит обязанность раскрыть их и совершить месть.
Секунд десять стоит тишина. Выражение лица японца вроде бы не меняется, но неосознанно чувствую, что он изрядно напряжён.
— Господин Изао хочет уточнить, вы действительно имели в виду, что некие люди проводят эксперименты, идентичные тем, что имели место во время «Великой Войны» пятьдесят лет назад?
Интересное они выбрали название для противостояния полувековой давности. Аня отвечает почти сразу же.
— Да, я говорю именно об этом. И в этот раз, опытами над «генизлами» занимаются другие кланы, стремящиеся к непонятным нам целям.
В этот раз, старик тоже отвечает быстро.
— Господин Изао спрашивает, можете ли вы рассказать более подробно?
На этом моменте Свортова ссылается на меня, как человека, максимально близкого к началу истории и располагающего максимум информации. Поэтому следующие двадцать минут я пересказываю всю свою историю, начиная с того момента, как в офис компании, где я работал, вломился бывший «ближник» отца, передавший флеш-карты и спасший мне жизнь. Заканчиваю нашим спасением из комплекса военной разведки. Чуть подумав, вставляю фразу о том, что мы крайне признательны за помощь Изао и его людей. Когда завершаю длинный монолог, от которого пересохло во рту, старик какое-то время молчит. Замерев, жду ответа. Мы только что выложили на стол все свои карты, теперь очередь за ним.
Наконец, определившись, он начинает говорить. Спустя секунду, после того, как заканчивает, подключается переводчик.
— Господин Изао считает, что задача остановить этих людей — долг каждого «генизла» на планете. И рад предложить вам свою скромную помощь в этом вопросе. За эту операцию и все контакты, связанные с ней, будет отвечать его внук — Кичиро Накагава, который сейчас находится с вами. Он получит все полномочия, необходимые для этого. Детали вы можете обсудить с ним позднее. Господин Изао извиняется за то, что не может сделать большего и надеется, что у вас получится отомстить за своих погибших родных, с его скромной помощью.
Похоже эти обороты о скромной помощи, они норовят вставить почти в каждую фразу. Их «семья» только что выделила нам в помощь полноценную боевую группу, оснащённую по высшему классу. Насколько я понимаю, согласившись финансировать все дальнейшие действия. Это никак не тянет на «скромность». Скорее на колоссальный кредит доверия. Объединённый с заинтересованностью в успехе дела.
Ответ Ани, который полностью состоит из благодарностей, практически пропускаю мимо ушей, погрузившись в размышления о дальнейших действиях. Прихожу в себя, когда девушка слегка толкает меня в бок. Покосившись на неё, кланяюсь Изао и тоже озвучиваю несколько фраз о том, как мы безмерно рады его бесценной помощи и поддержке. Следом что-то похожее произносит Андрей. После этого связь разрывается.