Вызов (дилогия)
Шрифт:
— Я давно предупреждал тебя на его счёт. Он двуличный ублюдок. Надеюсь, теперь ты в этом убедился?
Джейсон что-то пытался возражать, но Дилан был непреклонен.
— А я могу! Филипп всегда выезжает за чужой счёт. А тебе всё невдомёк.
Филипп? Что за Филипп? Я вопросительно посмотрела на Эллен. Её лицо, вернее, маска презрения, в которую на моих глазах оно превратилось, красноречиво дало понять, что ей это имя хорошо известно.
Отпустив сына, она быстро прошла к столу и принялась что-то искать в своей сумке.
— Теперь им займётся
Не будь ты моим зятем, я бы тебя засудил. — "Господи!" — Ему точно больше ничего не известно? Ладно. Созвонимся позже. Найди Саймона.
Я была ни жива, ни мертва и совершенно растеряна. Неприкрытая ярость, плескавшаяся в глазах Дилана, когда в сердцах он выругался, исказила любимые черты; сделала их более резкими, сосредоточенными и, вместе с тем, вселяющими уверенность, что в своих действиях по отношению к тем, кто решил пойти против него, мой мужчина будет беспощаден. Не сказала бы, что это меня испугало, — отнюдь! Втайне я испытала восхищение. Силой, которую он излучал; мужественностью и решительностью. Но в момент, когда Дилан поймал мой растерянный взгляд, его глаза наполнились тревогой, и, поспешив ко мне, он заключил меня в объятия.
— Прости, малыш. Я тебя напугал.
На языке вертелась куча вопросов, и, слава Богу, Дилан не заставил меня их задавать.
— Нет никаких сомнений, что к этому делу причастен Райли Филипп. Как только Джейсон упомянул его имя, вернее, возможность того, что он видел наши документы, я понял, что без этого ублюдка не обошлось.
— Но кто это?
— Старинный приятель Джея. Скользкий тип, стремящийся доказать свою значимость. У каждого, кто его знает, есть чёткое ощущение, что это не тот человек, кому можно доверять свои тайны. У каждого, кроме Джея. — Губы Дилана снова упрямо сжались. Похоже, это был больной вопрос в его отношениях с мужем сестры. — Он верит в святость Райли и даже сейчас пытается выгородить. Чёрт, Лив, я бесчисленное количество раз предупреждал всех на его счёт.
— Но почему? Что он такого сделал?
— Это долгая история, малыш. Не сейчас.
Я попыталась улыбнуться и, подняв руку, легко погладила его по щеке. Дилан склонил голову и закрыл глаза, ласкаясь о мою ладонь. Мы словно поменялись местами: теперь я его успокаивала.
Резкий голос Эллен заставил нас обернуться.
С уже знакомым гневным выражением лица мать Дилана говорила по телефону.
— Неужели я бы беспокоила тебя в такой час, не будь это действительно важным? Ты говорила с Бри об Оливии?
Эллен довольно долго молчала, вслушиваясь в ответ.
— Да, это правда. Разумеется, она твоя сестра. Только в следующий раз поинтересуйся, сколько платят за продажу такой информации. Да-да, ты не ослышалась, Лора. И заодно спроси об этом своего так называемого друга.
Сказав это, Эллен бросила трубку и, так же, как сын, от души выругалась.
— Ты не поторопилась, мама? — спросил Дилан.
Она саркастически ухмыльнулась:
— У тебя есть какие-то
И тут я вспомнила: Райли! Скользкий тип, что приставал ко мне на губернаторском балу. Да, он был с Лорой. Она представила его как друга. При воспоминании о том, чем закончился мой единственный опыт общения с этим человеком, я внутренне передёрнулась. Ощущение гадливости, когда он прижимался ко мне в подобии танца, его мерзкий голос; слова, что он говорил…
Я инстинктивно прижалась к Дилану.
— Что такое, милая?
— Я вспомнила. Вспомнила Райли. Ты освободил меня от него на балу.
Взгляд Дилана похолодел. Похоже, он тоже припомнил ту сцену.
— Тебе было неприятно его общество. Что он сделал, Лив? Что он тебе сказал?
Я смотрела в зелёные, пылающие огнём ненависти глаза. Необходимо было успокоить Дилана, чтобы в желании защитить меня он не перегнул палку.
— Не помню. Всё вылетело из головы, когда я тебя увидела.
Он замер, внимательно всматриваясь в моё лицо. Сомнений нет: Дилан ни на секунду мне не поверил. Я чувствовала его гнев, а в голове крутились сказанные им и несколько дней назад повторённые мной слова: "Он посмел прикоснуться к тому, что принадлежит мне". Если окажется, что Райли всё-таки замешан в этом деле, что они оба с Бри замешаны…
Дверь кабины открылась и вошла Джейн.
— Мистер Митчелл, через несколько минут мы начнём снижение. Связаться со службой проката автомобилей или заказать гостиницу?
— Нет, спасибо. Готовьтесь сразу же, как высадите нас с миссис Митчелл, вылететь обратно в Сиэтл.
— Мисс Дэвис летит с нами?
— Нет, Джейн, с вами летит моя мать. Мы с женой остаёмся в Келсо.
Хорошенькое личико Джейн вытянулось от удивления. Не сразу она смогла ответить.
— Хорошо, мистер Митчелл. Примите мои поздравления, мисс Дэвис. То есть, я хотела сказать, миссис Митчелл.
— Спасибо, Джейн.
Теперь я поняла, о чём говорил Дилан: как же было приятно услышать вслух о своей принадлежности любимому человеку. Я сердечно улыбнулась смущенной девушке и снова посмотрела на мужа. Он выглядел очень довольным собой, а моё сердце в очередной раз сделало сальто.
О, да, мир, мы женаты!
Как только мы вышли из самолёта, я позвонила Ким. С момента приземления Дилан тоже был на телефоне. Другой рукой он крепко держал мою, ни на секунду не выпуская.
— Как ты доберёшься домой по ночной дороге? — кричала подруга. — Я же с ума сойду от волнения.
— Со мной Дилан. Всё будет в порядке.
— Ты везёшь его в Лонгвью? Вам не хватило Чикаго? — Ким противненько хохотнула.
— Кое-что случилось. Нам надо поговорить.
— С кем?
— С тобой, в том числе.
— Ливи, ты меня пугаешь.
— Пожалуйста, не волнуйся. Завтра всё расскажу.
— Вот уж дудки! Жду вас обоих у себя, — отрезала она.
— Нам ещё два часа добираться до дома. Приедем далеко за полночь. Ложись спать. Тем более…