Взаимное влечение
Шрифт:
Дорога действительно заняла немного времени. Меньше чем через час машина подъехала к бревенчатому дому. У Тери дух захватило от восхищения, когда она увидела открывшийся перед ней пейзаж. Она не могла припомнить, доводилось ли ей когда-либо видеть такую первозданную красоту. Невысокие холмы, возвышавшиеся над рекой, были покрыты буйной растительностью, ветки кустов и вечнозеленых деревьев свешивались над водой. Воздух был изумительно свеж и чист. Аромат сосновой хвои смешивался со свежим запахом воды. Да, это был совсем другой мир, – совсем не похожий
Сэм открыл дверь и провел Тери внутрь. Когда она вошла, у нее возникло сложное чувство. Это был настоящий рай для охотников. По стенам были развешаны луки и колчаны со стрелами. Удочки, рыбацкие садки и корзины стояли ровными рядами вдоль стен. Но все остальное пространство на стенах было занято всевозможными пистолетами и винтовками.
Помимо воли внутри у Тери все сжалось.
– Сколько здесь оружия…
– Я же говорил тебе, я его коллекционирую.
– Да, но…
– Ты ведь не будешь из-за этого нервничать, правда? Если тебе неприятно смотреть на эти пистолеты, я их сниму и уберу подальше. Впрочем, большинство из них старинные и не стреляют.
– А как насчет тех, которые стреляют?
– Патроны заперты здесь, видишь? – Он подошел к шкафчику, накрытому салфеткой, и приподнял край, чтобы показать ей запертую дверцу. – А ключ хранится в другом месте, вон там.
Он потянулся к полке, высоко подвешенной на стене, снял оттуда глиняный кувшин и вытряхнул ключ к себе на ладонь.
– Похоже, ты очень аккуратен с оружием.
– Это необходимо в моей профессии. Мой отец был очень строг насчет этого, особенно пока мы, дети, были маленькими. Оружие не игрушка, и с этим надо считаться.
Тери задумалась. Все выглядело достаточно безопасным. Сэм с гораздо большей ответственностью относится к оружию, чем ее шурин Барри, которому ничего не стоило оставить пистолет на столе, а обойму на тарелке, где дети могли легко их достать. Патроны, валяющиеся на полу, были обычным делом в их доме. Тери решилась. Жить с полицейским – значит привыкать к оружию, даже если она его не переносит. Она решила смириться с этим, найти какой-то компромисс. Она постарается. Тери оглядела комнату, в которой они стояли: это было нечто среднее между кухней и столовой.
– Высматриваешь, где спальня? – спросил он с лукавой усмешкой. В этой усмешке сквозило откровенное вожделение.
Тери смутилась и покраснела.
– Там у тебя тоже пистолеты? – робко спросила она.
– Нет, никаких пистолетов там нет. Кстати, я не имел в виду ничего подобного – Сейчас и немедленно… Это у меня такое чувство юмора. – Я пошутил.
Он схватил их сумки и пошел к следующей двери.
– Пошли со мной, – приказал он.
Войдя в другую комнату, Сэм кинул сумки у изголовья большой двуспальной деревянной кровати, накрытой самодельным одеялом. Комната была теплой и уютной: скрипящее кресло, шкафы для одежды и скатанный коврик из лоскутков на полу. Сэм повернулся к Тери и взял ее за плечи:
– Ты чего-нибудь хочешь? Я имею в виду поесть…
В ответ она слегка покачала головой.
– Я очень рад. Потому что я не хочу ждать ни одной минуты. Я хочу вас, леди.
Он притянул ее к себе и приник к ее губам, сильными движениями лаская ее спину и ягодицы. Как и в предыдущий раз, Тери чувствовала его желание, но сейчас он разжигал ее страсть медленно. Теперь Сэм контролировал себя. Он сдерживал себя ради нее.
Его губы завладели ее ртом. Кончиком языка он проник в ее рот, нежно проводя им внутри. Внизу живота у Тери возник горячий комок. Через тонкий хлопок блузки она чувствовала твердую пряжку ремня на его джинсах. Ее нежная грудь прижималась к твердым' мышцам его груди.
Сэм чуть отстранил ее и взялся за верхнюю пуговку на ее блузке.
– Я хочу тебя раздеть.
Она кивнула. Он медленно начал расстегивать ее блузку. Когда костяшки его пальцев скользнули по выпуклостям ее грудей, она судорожно вздохнула от сладострастного предвкушения.
Он подождал несколько мгновений, поймал ее взгляд и хитро улыбнулся, затем продолжил свою работу.
Расстегнув последнюю пуговку, он распахнул на ней блузку, открыв кружевной белый бюстгальтер. Осторожно расстегнув застежку между грудей, он провел пальцами по нежной коже и накрыл ее груди ладонями.
Она закрыла глаза: ощущение тепла его рук захватило ее, жгло и опаляло.
– Как ты красива, – прошептал он.
Тери запрокинула голову. Сэм начал ласкать ее соски, и горячая волна, от которой подгибались колени, прошла по ее телу.
– Ну нет, мы пока никуда не спешим, – улыбнулся он, поддержав ее рукой за спину, а другой лаская ее сосок и приникая к нему губами. Коленом он осторожно раздвинул ее ноги, сжимая ее в объятиях и то нежно проводя языком, то жадно лаская губами грудь. Обжигающий жар разлился у нее между ног.
– Сэм… – простонала она.
– Я знаю…
Он покрывал частыми поцелуями ее живот, пока не опустился до кромки ее джинсов, затем взглянул на нее снизу вверх, словно спрашивая разрешения. Она провела пальцами по его волосам. Его пальцы осторожно и медленно расстегнули пуговицу на ее джинсах. Он чуть приспустил их, проведя ладонями вокруг ее бедер, и, взяв за ягодицы, поцеловал в середину живота, опуская ее джинсы и трусики одним движением.
– Боже мой, – прошептал он, обняв ее за ноги и прижавшись лицом к треугольнику волос между ее ногами. Его ладони скользнули на ее ягодицы, и он прижал ее к себе еще теснее.
Она запуталась пальцами в его волосах, чувствуя, что больше не может выдерживать эту сладостную пытку.
– Сэм. – Ее голос стал более требовательным. Не выдержав, она потянула его вверх. Задыхаясь, с потемневшими от страсти глазами, она выдохнула: – Я не могу больше…
– Можешь. – Лукавая усмешка тронула его губы. – Раздень меня.
Ее голова кружилась, и она уцепилась за его рубашку, как за спасительный якорь. Дрожащими пальцами она расстегнула одну пуговицу, потом другую…
– У меня не получается.