Взаимное влечение
Шрифт:
– Да. Но она говорит…
– Я сам останусь с ней.
Доктор оглядел Сэма с головы до пят, словно изучая невиданное животное.
– Я офицер полиции. Я умею оказывать первую помощь. Я уверен, что если вы меня проинструктируете, я смогу присмотреть за ней одну ночь. Потом ей станет лучше, ведь так?
– Должно стать… – Доктор помолчал. – Ладно. Так как она, похоже, не против ехать с вами, то я отпущу ее под вашу ответственность. Выйдем ненадолго, я расскажу вам, что надо делать.
Сэм взглянул на Тери, которая сидела на
– Все в порядке. Вам можно ехать домой. Отдохните минутку, сейчас я вас заберу.
Он осторожно уложил ее, чувствуя безвольную податливость ее тела. Убедившись, что ей удобно лежать, он вышел переговорить с доктором.
– Значит, так: вы должны будить ее через каждые два часа и задавать ей несколько вопросов. Убедитесь, что она помнит свое имя, понимает, где находится, и так далее. Если у нее будет болеть голова, можно дать ей аспирин, но никаких более сильных лекарств. Слабость у нее останется еще некоторое время, но если головная боль усилится или ухудшится зрение, начнется рвота, возникнут анормальные движения глаз или головокружение при ходьбе – немедленно привозите ее к нам. Все запомнили?
– Да, док. Если у меня возникнут вопросы, я позвоню Донне. Она мне поможет.
– Хорошо. И запомните – при любых изменениях состояния, при возникновении малейших проблем сразу привозите ее сюда.
– Обязательно. – Сэм взял под козырек, затем повернулся и направился к койке, отгороженной занавеской. Тери сидела на каталке, вцепившись руками в бортики. – Эй-эй, не знаю, можно ли вам садиться.
– Со мной все в порядке.
– Нет, не все. У вас на лбу шишка размером с арбуз. Ее плечи чуть заметно дрогнули от смеха.
– Я здесь не останусь.
– Конечно, нет. Вам и не придется оставаться. Я отвезу вас домой. Вы можете идти или хотите, чтобы я вас отнес?
– Я могу идти. – Тери начала сползать с кушетки. Сэм обнял ее за плечи и помог встать на ноги.
– Вот так и пойдем. Я буду вас держать, и не пытайтесь вырываться, – пошутил он.
Тери взглянула на него снизу вверх широко распахнутыми удивленными глазами, словно видела впервые. Из-за травмы вид у нее был усталый и какой-то оглушенный, но сейчас Сэму показалось, что в ее глазах мелькнул огонек.
– Ладно, – прошептала она, склонив голову ему на грудь, когда он, обняв ее за плечи, повел из приемного покоя к выходу.
В дверях он поверх головы Тери беззвучно, одними губами сказал Донне «спасибо». Сэм подвел Тери к стоявшей полицейской машине и усадил на переднее сиденье.
– Ваш адрес?
Тери с трудом выдавила из себя адрес. Сэм знал, что это недалеко от озера Калхун.
Хороший район, подумал он, вливаясь в поток машин. Но все равно надо быть внимательным. Никогда не знаешь, с какими проблемами можно столкнуться даже в самых расчудесных районах.
Он притянул Тери к себе и положил руку ей на плечо, придерживая руль другой рукой, когда они ехали на окраину Миннеаполиса.
– Пожалуйста, придвиньтесь ближе. Я не хочу, чтобы вы вывалились.
– Я в порядке, – ответила она слабо, но все тем же воинственным тоном; однако неохотно подчинилась его твердой хватке и не отодвинулась, когда он привлек ее к себе.
Сэм чуть повернул голову и нечаянно зарылся носом в мягкие шелковистые завитки волос Тери. Сначала он инстинктивно отдернул голову назад, но тут же снова наклонил ее, чтобы почувствовать это теплое щекотание. Он вдохнул запах ее волос, в котором смешивались запахи пыли бейсбольного поля, женского пота и духов. Этот чувственный аромат настолько его возбудил, что Сэм удивился собственной реакции.
Он задумался. Почему он ведет себя так, словно они близки? Это не в его характере. Обычно все его действия бывали заранее спланированы и хорошо продуманы.
Но Тери Франклин, сама того не желая, вносила сумятицу в его размеренное существование. Она въехала в его жизнь на своем красном кабриолете, и все с тех пор изменилось.
– Скажите, – он слегка двинул плечом, – вы не спите?
– М-м…
– Что это вы устроили в больнице? Почему вдруг так ее боитесь? Они бы прекрасно о вас позаботились.
– Моя мама, – пробормотала она, – была больна.
Провела уйму времени в больницах…
– Но сейчас с ней все в порядке?
– Да, но два раза она едва не умерла. – Тери зевнула и попыталась прикрыть рот ладонью. – Я просто не могу находиться в больницах. – Она опять начала засыпать.
Сэм увидел, что они едут уже по ее району, и стал внимательно смотреть на номера домов, высматривая нужный. Он остановился перед серым каменным зданием с номером, который ему назвала Тери. Это был трехэтажный дом, построенный лет пятьдесят назад.
– Это ваш дом?
Тери приподняла голову с его плеча и покосилась на окна, словно не узнавая свой дом.
– Угу, – сонно буркнула она.
– Отлично. Тогда пошли.
Он остановил машину и помог ей выйти, поддерживая под руку. Она вроде бы сознавала, что делает, и приходила в себя по мере того, как они поднимались по лестнице на второй этаж, но Сэм продолжал поддерживать ее под локоть.
– Я могу сама идти, – заявила она.
– Бодры, как никогда, а?
– Мне не нужен полицейский…
– Нужен. Кто-нибудь обязательно должен побыть с вами. И сегодня это буду я. Полицейский, не полицейский… Придется вам потерпеть.
Он почувствовал, что она пытается вырвать руку, но только крепче сжал ее локоть.
– Хватит, Тери. Не надо со мной драться, пожалуйста, – попросил он, раздражаясь.
Ее рука расслабилась, и Сэму показалось, что Тери сдалась. Он вздохнул. Почему они не могут стать друзьями? Да ладно, нет смысла возвращаться к этому сейчас. Сначала надо ее вылечить.
– Давайте ключи, – произнес он, когда она рылась на дне своей сумочки, уткнувшись лбом в дверной косяк.