Welcome to Трансильвания
Шрифт:
— Но как же в таком случае череп?..
— Что череп?
— Найденный вами череп цел и даже почти не поврежден временем, не так ли?
— Истинно так.
— А бренные останки Дракулы, обнаруженные Росетти, давно рассыпались в прах?
— Вот вы о чем! Что ж! Вопрос очень даже правильный. По существу. И я, разумеется, знаю ответ. Но прежде скажите, доводилось ли вам слышать что-либо о пещере Мовиле?
— Что-то из области геоаномалий…
— Можно сказать и так. Ее обнаружили в 1996 году здесь, в Трансильвании. Уникальная замкнутая экосистема, никак не связанная с экосистемой планеты. Представляете, что это такое?
— Что-то запредельное…
— Если честно, ваших познаний в области естественных наук, мягко говоря, недостаточно.
— Вот именно.
— Не страшно. Я поясню на примере, и вы поймете. Ученые обнаружили в пещере около тридцати видов флоры и фауны — хорошо известных человечеству и никогда не виданных прежде. Главное же заключается в том, что все эти инфузории, жучки и червячки изолированно существуют под сводами пещеры около пяти миллионов лет. Пяти миллионов! Теперь вам понятно?
— Да. То есть ни черта, конечно же, не понятно, кроме того, что на этой планете может сложиться некая уникальная среда, которая позволит…
— Все, все, все… Можете не продолжать. Суть вы уловили, а деталей все равно не постигнете.
— Но какая связь между этой пещерой и нашими развалинами?
— Во-о-о-т! Вот наконец мы и перешли к вопросу о том, почему, собственно, Трансильвания? Помните? Я ведь обещал ответить, почему истории с ожившими покойниками чаще всего рождаются и отправляются гулять по свету именно отсюда, из Трансильвании.
— Значит, можно сказать, что Трансильвания в целом — геопатогенная территория?
— Нет, молодой человек! Не имея достаточных оснований, ничего такого говорить нельзя. Пещера Мовиле — это бесспорный факт. Известно и доказано также, что возвышенности в центральной части Трансильвании — Буцеги также обладают некоторыми особенностями. Наблюдается, к примеру, высокое содержание сероводорода, воздух предельно ионизирован… и так далее… Словом, результаты этих исследований дали мне основание предположить… Предположить — я подчеркиваю! Упаси вас Боже написать как-то иначе. Предположить, что особенности местной экосистемы могли способствовать возникновению аномальных явлений в живых тканях, в том числе и в тканях человеческого организма.
— Вечно живущий…
— Да ничего такого, черт вас побери, молодой осел! Никаких вечно живущих, никакой вечной молодости! Соображаете, сколько идиотов кинутся сюда, сметая все на пути, если кто-то вроде вас запустит подобную утку? И зря! Вот что будет самое смешное! Никакой вечной жизни, если речь идет о жизни человеческого организма… это слишком сложная конструкция, чтобы существовать дольше того, что ей
Отмерено. Но клетки, фрагменты тканей, гены… Вам понятно?
— Да. Клянусь. Мне все понятно. По крайней мере с местом.
— Не все. Говоря о месте, я имел в виду не только аномальные особенности Трансильвании. И не столько их. Местом называл я поенарские развалины и, подобно упрямому итальянцу, продолжал копать именно здесь, потому что был уверен: некто, большой друг, а может, и родственник Влада Третьего именно здесь захочет спрятать голову рыцаря.
— Но почему?
— Что именно — почему? Почему — спрятать? Почему — голову? Почему — именно в Поенари?
— Все. По порядку.
— Извольте. Спрятать. Однажды он уже проделал это с телом: перепрятал его, тайно изъяв, из свежей могилы. Зачем? Затем, что уже бродили в народе мрачные слухи, раздували костры суеверий невежды и те, кто творил зло сознательно. Не за горами был тот день, когда разгоряченная толпа захотела
Доктор Эрхард так и не закончил фразы.
Только теперь, внезапно оглянувшись вокруг, он заметил, что наступила ночь.
Глубокая.
Непроглядная и безмолвная.
Беззвездная и безветренная, она дышала могильным холодом, сочившимся из подземелья.
Пурпурная тайна
— И все же чертовски привлекательное название. Ну, послушай, неужели его никак нельзя… м-м-м…
— Украсть? Ты же юрист, Лилька!
— Я не просто юрист, я очень хороший юрист. Именно потому вопрос занимает меня все больше и больше.
— Не понял, прости?
— С точки зрения предстоящей PR-компании, тот брэнд — просто находка. Чем, ты полагаешь, в эти минуты занята моя умная голова? Я думаю.
— Как врач — одобряю: подходящее занятие для головы. Иногда даже полезное, если не слишком усердствовать.
— Можешь не иронизировать. А вернее, как раз наоборот можешь иронизировать сколько душе угодно. Я думаю, и значит, я найду возможность использовать это название вторично, но уже в интересах нашей программы. Кстати, авторы… ну, те, которые написали книгу, они еще живы?
— Рель и Уоррен? Разумеется.
— В конце концов, с ними можно будет договориться официально…
— О чем договориться, Лиля?
— О вторичном использовании названия. Не думаю, что это обойдется слишком дорого. По крайней мере до той поры пока не начнется шумиха. Или даже не с ними — скорее, с издательством. Тебе, разумеется, известно, кто их издал? Кстати, в этой связи сегодняшняя встреча…
— Знаю, британское «Bantam Press». Но послушай, давай наконец расставим все точки над i.
— Давай, только быстро. Он должен появиться с минуты на минуту.
— Что еще за «он»?
— Милый, ты просто на глазах становишься великим ученым. Вот уже появилась забавная рассеянность. Еще немного — и публика начнет прощать тебе расстегнутую ширинку.
— Не дождется. Но вернемся к моей рассеянности, я действительно не помню…
— Что с нами сегодня ужинает британский издатель? К тому же не просто британский издатель, а представитель именно «Bantam Press». Утром я говорила тебе по телефону…