XIRTAM. Забыть Агренду
Шрифт:
— Знаете, мистер Йотсон…
— …Просто Йотун, — перебил исландец, — сейчас в моде демократичный стиль общения.
— …Знаете, Йотун, я только прилетел, и еще не составил мнения… Кроме того, я сразу должен вас предупредить, у меня нет официальной миссии на острове Майя.
— Да, я в курсе, что у вас тайная миссия от специального комитета ООН по проблемам распространения ядерного оружия. А вы заранее знали, что ВВС острова Майя начнут ответные военные действия, применив против Британии био-водородную бомбу?
— Что-что? — изумился Стэн.
Йотун Йотсон, продолжая держать Стэна в объективе TV-камеры, пояснил:
— Несколько минут назад, ВВС Майя уничтожили британскую авиабазу Провиденс на островах Кайкос. По всем признакам, была применена био-водородная бомба, ее еще называют «BHB», в отличие от обычной Hydrogen Bomb, которую называют «HB».
— Извините, Йотун, но я пока ничего
— Вы не видели последние новости, док Зауэр? Ах, да, ваш самолет в это время как раз заходил на посадку. Мы можем сейчас пойти в бар, я поставлю вам кофе с рюмочкой местного рома, это отличное сочетание. Вы могли бы посмотреть новости, и дать свои комментарии. И, вы, наверное, хотите встретиться с мэром. Он как раз там, в баре.
…
В баре царило оживление. Публика стучала пивными кружками по столу, все тыкали пальцами в сторону большого TV-экрана и эмоционально комментировали видеоряд. Разобрать что-либо, глядя этот репортаж с середины, было нереально, поэтому, Стэн предоставил исландцу возможность исполнить обещание на счет кофе с ромом, а сам раскрыл ноутбук и ткнул в новостях топ-строчку.
*** UK Living-TV, London — Caribbean ***
Мы продолжаем узнавать подробности теракта в международном аэропорту на острове Провиденс — Кайкос (британское заморское владение Теркс-и-Кайкос, севернее острова Гаити). На экране вы видите, что там происходит. Большая часть территории аэропорта охвачена огнем, пожарные расчеты на месте, но, кажется, они чего-то ждут. Сейчас мы спросим у нашего спецкора Эйба Стоуна, который находится на месте событий (в кадре появляется репортер в легком белом костюме, покрытом черными пятнами копоти)…
— …Эйб, алло, ты можешь сказать, какова сейчас ситуация?
— Да, Нэнси, в общих чертах могу. Сейчас служба безопасности завершает эвакуацию из зоны риска. Тот взрыв был не в гражданском, а в военном секторе. Там есть жертвы, но неясно, сколько. Огонь охватил емкости с керосином, и пожар расширяется.
— Эйб, а почему медлят пожарные?
— Я не знаю точно, но кажется, это связано с боеприпасами, и с радиационной угрозой.
— Эйб, а можно подробнее?
(Слышен громкий взрыв. Виден клубок пламени, взлетающий в темное небо. Репортер пригибается, и автоматически произносит несколько крепких словечек).
— …Извини, Нэнси. Тут вот так каждые две минуты. В военном секторе стояли боевые самолеты «EF-Typhoon», и боеприпасы. Огонь добирается до них, и они детонируют, а пожарные не могут работать, пока не узнают, что и когда там еще может взорваться.
— Понятно, Эйб. А что ты сказал про радиационную угрозу?
— Тут тоже неясно, Нэнси. Военные, как всегда, не хотят ничего сообщать, пока им не разрешит командование, но среди гражданских служащих ходят слухи, что в аэропорт попала био-водородная бомба. Это сравнительно небольшая по мощности водородная бомба нового типа. Она планирующая, вроде крылатой ракеты. Никто пока не объяснил толком, как у нее устроена боеголовка, и какая доза радиации получается.
— Эйб, а у тебя есть дозиметр, счетчик Гейгера или как это называется?
— У меня нет, но у нескольких человек оказались с собой дозиметры. Тут, за границей рисковой зоны, уровень радиации невысок. Стрелки дозиметров в зеленом секторе.
(Снова взрыв, свист, и вверх взлетают какие-то горящие бесформенные предметы. На экране прыгает изображение, слышна ругань, потом репортер продолжает).
— Нэнси, тут становится жарко. Полисмен требует, чтобы мы отошли на километр.
— Спасибо, Эйб, и ждем тебя в эфире, когда вы с оператором покинете зону риска… А сейчас, последние новости о том, как произошел теракт. У нас на связи Джон Стоуни, пилот борта «Boeing-747», выполнявший рейс Майями — Провиденс… Джон?
— Да, Нэнси. Я слышу.
— Джон, я правильно понимаю, что вы сейчас развернулись, и летите в Доминикану, в аэропорт Санта-Доминго?
— Да. Это наш резервный аэропорт.
— Джон, расскажи, что произошло, когда вы зашли на посадку в Провиденс.
— Рассказываю. Мы стали снижать высоту и скорость, и тут Бак… Это второй пилот… Говорит: слушай, Джон, под нами летела какая-то непонятная пи… Я хотел сказать: посторонний объект. Потом я это тоже увидел. Похоже на маленький самолет-утку на гонках ракетопланов. Оно рядом с Боингом крошечное. Я подумал, вот, м… Вернее, я подумал: этот авиа-любитель очень рисково экспериментирует. Нельзя двигаться так близко от другого воздушного судна. Потом, я сообразил, что это дрон, беспилотный самолет. Такими штуками часто пользуются военные.
— Джон, это был дрон или, все же, крылатая ракета?
— Не знаю, но это долетело до наземного комплекса и взорвалось. Жуткий взрыв, я такое видел только в кино. И я сказал Джону: эй, тут полный пи… Вернее, я сказал, что здесь опасно, и я принял решение набрать высоту, разворачиваться и идти на Доминикану.
— Скажи, Джон, а крылатая ракета прятались под вашим Боингом от ПВО аэропорта?
— Я думаю, да. У нас были какие-то непонятные помехи на радаре, когда мы летели над Восточными Багамскими островами. Я думаю, тогда эта штука подлетела на короткую дистанцию, и для всех других радаров, она слилась с нами.
— Джон, а это могло произойти над островом Майя?
— Запросто. Я думаю, так и было. Как раз, за несколько минут до этого, Майя объявил войну Британии. Мы с Баком еще смеялись, а смешного-то мало.
— Да, действительно… Спасибо, Джон… Сейчас, я сделаю попытку связаться с офисом самопровозглашенной островной республики Майя, восточные Багамы, и…
***
…И запищал мобайл в кармане у представительного креола средних лет, сидящего на табуретке у стойки бара. Он вытащил трубку, ткнул на ней клавишу и произнес:
— Огден Локк слушает.
— Здравствуйте, мистер Локк, — сказала девушка на экране, — Насколько я знаю, вы глава правительства острова Майя. Это так?
— Я мэр, — лаконично ответил он.
— Ясно, — Нэнси на экране кивнула, — я это и имела в виду. Скажите, теракт в аэропорту Провиденс, и война, объявленная вами Британии, как-нибудь связаны между собой?
— Во Вселенной все как-то связано, — сказал Локк, достал из другого кармана палмтоп, и открыл там какой-то файл. Стэн, наблюдавший за этим, сразу предположил, что у мэра заготовлена шпаргалка. Тем временем, Нэнси задала следующий вопрос.
— Скажите, мистер Локк, вы санкционировали этот удар по аэропорту?
— Такие военно-тактические решения, — ответил мэр, — относятся к компетенции штаба наших вооруженных сил. Я не вмешиваюсь в их профессиональную работу.
— Штаб ваших вооруженных сил? — переспросила она, — а, в справочнике написано, что население острова Майя всего 250 человек, и там нет ничего про вооруженные силы.
— Задайте этот вопрос авторам справочника, — посоветовал он.
— Да… — девушка слегка замялась, — а какова численность ваших вооруженных сил?
— Численность наших вооруженных сил… — мэр сделал паузу, и зачитал ответ из своей шпаргалки, — …достаточна, чтобы преподать хороший урок вероломным агрессорам.
— Под агрессорами вы имеете в виду британцев, мистер Локк?
— Да. И я об этом говорил. ВВС Британии нанесли авиа-удар по нашей территории, это известный факт, и Лондон этого не отрицает.
— Но, — заметила Нэнси, — в Лондоне говорят, что удар нанесен по штабу террористов.
— Нет, — сказал Огден, — их удар был нанесен по отелю, недавно построенному по нашей национальной программе развития перспективных форм туризма. И сегодня британцы нанесли второй авиа-удар, по строящемуся объекту на острове Тукан.
— Но, — возразила она, — сообщалось, что там была террористическая база.
— Нет. Там строительство международного студенческого центра.
— Но, на аэрофотосъемке видны дзоты и военная техника. Как она там могла оказаться?
— Спросите у британцев, — предложил он, — как они сделали эти фотографии. А если вас интересует реальность, то завтра утром посмотрите прямой репортаж «Smilesky-Vi» о работе комиссии по оценке ущерба на острове Тукан. Вы увидите, что там нет ничего похожего на дзоты и боевую технику, а есть легкие гражданские здания, разрушенные британской бомбардировкой. Только что к нам на остров прибыл представитель ООН, доктор Стэн Зауэр, и представитель исландских mass-media, мистер Йотун Йотсон. Мы надеемся, они примут участие в расследовании преступлений британских агрессоров.
— А в чем состоит миссия представителя ООН? — спросила Нэнси.
— Спросите у самого доктора Зауэра, — предложил мэр, — я передаю ему трубку.
…Это было настолько неожиданно, что у Стэна не нашлось никакой мотивированной возможности отказаться.
— Я слушаю вас, Нэнси, — со вздохом, произнес он.
— Здравствуйте, доктор Зауэр. Скажите, прогнозировала ли ООН такое стремительное развитие военных действий между Британией и Майя?
— У меня нет официальной миссии, — ответил он, — и я не владею этой информацией.
— Понятно, — девушка кивнула, — а насколько сильно осложнилась ваша неофициальная миротворческая миссия после применения био-водородной бомбы на этой войне?
— Сначала, — сказал Стэн, — надо выяснить, каковы последствия ее применения.
— Да, конечно, — согласилась она, — А признаются ли био-водородные бомбы оружием массового поражения, как водородные бомбы, вызвавшие Карибский кризис 1962-го?
— Насколько я знаю, Нэнси, био-водородные бомбы пока не обсуждались в ООН.