Я - Даго (Dagome Iudex - 1)
Шрифт:
Даго вернулся к догасающему костру и, укрывшись накидкой, лег рядом с Херимом и Зификом. Когда же он проснулся рано утром, Зифик уже возвращался от болота, где, видимо, нашел какую-то лужу. Его кожаные штаны и сапоги были старательно очищены от грязи, он умылся, а чтобы снять опухоль от комариных укусов, натерся листьями мяты. Даго увидал нежное, совершенно еще без следов растительности смуглое лицо шестнадцатилетки и с волнением подумал, что как раз в таком возрасте и он сам заболел Жаждой Деяний и попал в Друзо. Зифик был без шлема. Легкий ветерок, разгоняя утренний туман над болотами, поднял с плеч его длинные черные волосы.
Юноша внимательно пригляделся
– Вчера я видел тебя другим, господин, - приветствовал Даго Зифик. Тогда твое лицо было спокойным, сегодня же тебя будто гложет какая-то боль.
Зифик отметил и необыкновенные, густые, длинные и удивительно светлые волосы у Даго. Он подумал, что вот Даго белый, а сам он, Зифик - черный; у Даго конь белый, а у него, у Зифика - черный. Добрым или злым было такое совпадение?
– Сядь, - приказал юноше Даго, - и дай сюда свою руку.
Зифик недоверчиво остался стоять. Только показать свое замешательство ему не хотелось, тогда он присел возле Даго на корточки и, глядя ему в глаза, подал в его широкие, сильные руки свои маленькие, юношеские.
Даго молча, с огромным вниманием глядел в темные глаза юноши, пока тот не спрятал их за веками и не вырвал своих рук из ладоней спасителя.
– Не люблю я колдовства, господин...
Не промолвив ни слова, Даго поднялся и пошел в том же направлении, откуда пришел молодой человек. Там он обнаружил лужу с относительно чистой водой, умылся, смочил щетину на лице и сбрил ее своим острым ножом. Когда он вернулся, Херим все еще спал, Зифик же сидел рядом с ним, внимательно следя за каждым движением Даго. Сейчас рядом с ним лежали серебряный щит, меч, лук и стрелы.
– Сегодня ты не такой как вчера, господин. Почему?
– опять спросил Зифик.
– Не задавай мне никаких вопросов, парень, пока я сам того не разрешу, - презрительно ответил Даго.
– Ведь если их начну задавать я, у тебя не будет времени на то, чтобы успевать придумывать всякие враки.
Зифик вскочил с земли. Очень быстрым движением, практически незаметно для глаза, он положил стрелу на тетиву лука.
– Ты хочешь сказать, господин, будто я лгу, - возмутился он.
– Но ведь я же сказал правду, что ехал с посольством от аргараспидов, но на нас напали и перебили всех моих людей. Еще я сказал правду о том, что Голуб пленен, власть у его сына Аслака, и от его имени правит жена Голуба женщина из Юмно со своими воинами. А еще я сказал правду про то, что спалы живут лишь в старинных песнях.
Даго успокаивающим жестом поднял правую руку.
– Отложи-ка лук, парень, ибо ты имеешь дело с мужчиной, меч которого не оставлял живых врагов. Вчера я поверил тебе, равно как верю и сейчас. Только помимо языка слов ведомы мне и языки тела и глаз. Поэтому, без моего на то разрешения, не задавай мне никаких вопросов, чтобы мне не пришлось задавать их тебе.
– Не называй меня парнем, - с тем же запалом заявил Зифик.
Даго пожал плечами.
– Пока ты не начал бриться как взрослый мужчина, для меня ты останешься мальчишкой, в лучшем случае - парнем. Отложи лук, я не привык драться с сосунками.
Возбужденные голоса разбудили Херима. Позевывая, он сказал:
– И вправду, отложи лук, Зифик. Я видел, как Даго убил Змея по имени Щек. Меч Даго всегда отрубает головы его врагам.
– Так ведь я же не враг ему!
– воскликнул Зифик.
Херим, все еще зевая, разминал кости.
– Ясное дело, Зифик, что ты не враг ему. В противном случае, ты бы давно уже не жил.
– А потом, чтобы перебить возникший меж этими двоими настрой враждебности, он заявил: - А знаете ли вы, что у нас уже нечего есть? Я же голоден. Еще мне хочется пить, но болотную воду пить нельзя. И что хуже всего - ночью мне снилась прекрасная, пахнущая благовониями женщина...
– Я могу в любой момент подстрелить утку, - предложил Зифик.
– Только вот кто полезет за нею в болото?
– В путь, - решил Даго и направился к Виндосу.
Они собрали свои пожитки, оседлали лошадей и двинулись по естественной дамбе между двумя заболоченными впадинами. Ночной туман уже разошелся, солнце поднялось довольно высоко, и вдали стала видна темная полоска леса а значит, там была и твердая, сухая земля. Только им еще предстояло переправиться через илистую мелкую речку и обширное заболоченное пространство, поросшее молоденьким ивняком. Даго ехал первым, осторожно направляя Виндоса, и знания о болотах, полученные в детстве от Зелы, позволяли ему избегать ловушек, приготовленных толстым покрывалом ряски, пучками камышей и едва укоренившимися в трясине кустами. Херим с Зификом ехали стремя в стремя, сразу же за Даго.
– Сегодня, Зифик, мне снилась женщина, - рассказывал Херим.
– Мой Господин и Пестователь Даго говорил мне, будто слаще всего - это власть. Только для меня нет ничего слаще молоденькой девахи. Имел ли ты когда-нибудь женщину, Зифик?
– Ясное дело, ведь мне уже шестнадцать, - похвастался тот.
– И снилось мне, Зифик, сто у меня была красавица - нагая, полненькая, пахнущая благовониями. Только кто-то все время мешал ее поиметь и насытить свое желание. Потому желудок мой болит от голода, но еще большую боль испытываю я от неуспокоенного влечения. О господин мой, Даго Пестователь! Ведь сколько дней едем мы вместе, но ни разу, ни ты, ни я, не имели мы женщин. В стране Свободных Людей, где ты убил Змея, было много красивых женщин. А как соблазнительно глядели они на нас... Ну почему мы не задержались там, господин, чтобы поиметь какую-нибудь? Неужели ты сделан из железа и никогда не испытываешь желания?
Он не услыхал ответа от Даго и вновь обратился к Зифику:
– Расскажи, какая у тебя была женщина, и что ты с нею делал.
– Мне стыдно, господин, - отвечал на это тот.
– И вообще я не люблю говорить о подобных вещах. неужели, Херим, ты так страдаешь от телесного вожделения?
– Так сильно, что когда мы садились на лошадей, и я прикоснулся к твоим ягодицам, Зифик, упругим и небольшим будто у девушки, то подумал, что ведь и мужчины могут наслаждаться друг с другом. Так часто поступали в монастыре в Фульде, где я был монахом. Что ты думаешь об этом, Даго господин? Или ты видишь в этом нечто непристойное?
– Заткнись, - не поворачивая головы, отвечал на это тот.
– От подобных вещей меня тянет на рвоту.
При этом Зифик несколько делано рассмеялся.
– Ты говоришь по-сорбски, Херим, так что не каждое слово было мне понятно. Но если бы я все понял, то воткнул бы тебе в спину нож.
Херим не обиделся, лишь тяжко вздохнул, Он молчал какое-то время, но телесные страдания не давали ему покоя.
– Когда доберемся до леса, может там подстрелим какую-нибудь птицу или зверя. После этого я наполню желудок едой и напьюсь воды из источника. Только вот где и когда успокою я другое свое желание, раз не беспокоит оно моего господина Даго? Он размышляет лишь о власти. Она для него и наслаждение, и любовница.