Я - Демон? Том 2
Шрифт:
— Не король. Наместник. — ответил Зархан.
— Выглядит напряжённым. — отметил демон некое беспокойство местного правителя.
— Ещё бы! — ухмыльнулся наследник. — Ты же слышал: кто приехал? Сам премьер-министр главного королевства!
— Большая шишка значит… — пробормотал Аполлон. — Но разве король… то есть наместник должен переживать о каком-то премьере? — представил он, как в его прошлом мире президент бы переживал из-за приезда премьера другой стороны, но так и не вышло.
— Премьер Харвуса по власти не уступает наместнику! — усмехнулся
— Среди всех королевств?! — отталкивал и Аполлон какого-то наглого горожанина от себя, не то на голову сядет.
— Ага! Воины со всех земель вскоре начнут прибывать, вот тогда и будет настоящая жара! Хорошо, что закон есть: никаких войн во время турнира!
— И он работает?! — удивился демон, хотя тут же провёл параллель с олимпийскими играми его мира, там так же останавливали военные конфликты на время состязаний, таковы многовековые традиции. Видимо, в этом мире было идентично.
— Конечно! Иначе гнев Богов будет яростен и ужасен! — серьёзным тоном прокричал Зархан. Он верил в это, как и все здешние и нездешние жители. Вера в этом мире имела совсем другие духовные скрепы.
Дариус со свитой проехал через первый уровень и выехал за главные западные врата, готовый встречать «гостей» из Харвуса. Рыцарский орден занял позиции по флангам, наместник же с министрами расположились во главе строя. Позади развевались знамёна рода Стобергов, рядом стяги рыцарских орденов. Встреча двух королевств вот-вот должна произойти.
Впереди показались первые всадники, над ними алые знамёна с золотой короной. По всей каменной дороге растянулась жирная вереница воинов Харвуса. Вдалеке шли пехотинцы, тянулись ящерами и мощными быками заваленные продуктами повозки. В некоторых из них отдыхали повара после ударного утра и кормёжки многотысячного войска. В центре на конях и двуногих рептилиях передвигались всадники. Впереди же в более мощных доспехах следовала тяжёлая конница вперемежку с латными воинами в синих и белых накидках. Тут и там извивались широкие знамёна королевства Харвус, рядом мелькал и герб ордена: "Идущих истинным путём".
Всю эту мощную ячейку военной силы возглавляла всадница на внушительном ящере. Её тёмные волосы обрамлял магический обруч алого цвета, а крепкое, натренированное тело тёмно-бордовый доспех. Сапфировые глаза женщины смотрели властно и уверенно, будто всё её войско приближалось к какой-то деревне, а не столице Нефердорс. Морриган Сент-Пьер — бывший военный генерал и ныне действующий премьер-министр. Умна. Красива. Опасна. Одна из трёх "героев" королевства Харвус, которая могла похвастать невероятной силой. Лишь её аномальный рост под два метра был единственным недостатком для женщины такой красоты. Сложно было найти мужчину себе подстать, особенно среди героев.
Рядом с ней верхом на буром жеребце ехал низкий и обрюзгший толстяк. На идеально выбритой голове восседал высокий головной убор с изображением в виде странного символа на навершии, а жирное тело в сто тридцать килограммов обрамляло белое платье-ряса, с развешанными на груди сверкавшими драгоценными камнями и символами, вышитыми золотыми нитями. На каждом толстом пальце-сардельке сияло кольцо с пузатым камнем — защитные артефакты, но пара из них были для красоты божественной. Иларион Ладимирский — один из трёх советников ордена паладинов.
— Бог мой, какая сегодня жара… — махал он веером подле красного лица, заплывшего жиром. — Чего молчишь, Марго? Не бось намокла во всей этой броне? — его глазёнки скользнули по коже шеи всадницы и ниже, уперевшись лишь в металл.
— Советник Иларион, помолитесь Богу. И всё пройдёт. — не удостоила она его и взглядом.
— Ну да — ну да. Права ты, дочь божья. Да хранит нас небо, да беспокоится о душах наших всевышний. — улыбнулся толстяк и обернулся назад. Там позади рыцарская кавалерия передвигалась вместе с элитным отрядом паладинов. Мощная сила лучше всяких молитв, подумал про себя Иларион и, обернувшись к Нефердорсу, ухмыльнулся, увидев с этого расстояния, как у ворот показался Дариус.
— А вот и виновник, показался значит. — хмыкнул святейший. — Ты сходу на него надавишь? Или уступишь место рукам и гласу божьему? — поиграл он бровями, имев в виду себя.
— Для начала зайдём в город. — спокойным тоном ответила Сент-Пьер.
— Точно-точно, так будет лучше. Да и демонов искать сподручнее…
Войско приблизилось к вратам города. Морриган и Иларион выехали вперёд, им навстречу — Дариус с генералом Гроновым.
— Приветствую, героиня Сент-Пьер, — обозначил наместник приветствие и, переведя взгляд на толстяка, кивнул. — Ваше святейшество. Как добрались?
— Приветствую, Дариус — наместник Нефердорса. — достаточно громко произнесла премьер.
Её взгляд сапфировых глаз отражал спокойствие, но женщина была готова ответить на любую колкость, и даже вступить в бой, если того потребуется. Пусть пока Дариус и позволил себе назвать её героем, но при этом опустить её занимаемую должность премьер-министра, но даже такое можно было счесть за оскорбление, если притянуть «за уши».
— Добрались спокойно, — ответил советник. — Вот только народ окрестных земель Нефердорса больно запуган. Утверждают о демонах и нежити в столице. — он прищурил взгляд. — Если так, действительно, обстоят дела, то паладины должны искоренить заразу.
Дариус кивнул и с напускным беспокойством ответил:
— На то мы и рассчитываем, ваше святейшество. И рады вашему приезду.
Толстяк вскинул бровь, как наместник добавил:
— Два дня назад произошло непредвиденное: один из моих герцогов предал людей. — в его голосе щедро плескались расстройство и печаль. — Перешёл на сторону демонов. И кто бы мог подумать… — сокрушенно сказал Дариус. После сделал драматическую паузу и добавил. — Много наших полегло. Чёртов портал…
— Кто? — спросила Морриган. — Кто из герцогов посмел?