Я - Грималкин (др.перевод)
Шрифт:
Это действительно было жалкое зрелище, которое вызвало у меня улыбку. Его слуги не стали распарывать швы на его глазах, но яблоко с шипами они достали изо рта. Голова застонала, показав желтые пеньки зубов.
– Я снова
Дьявол не ответил. Даже когда я сильно ткнула палкой в его сшитые веки, он не вздрогнул. Голова была холодной и молчала, словно Дьявол покинул ее и вернулся во тьму. Но этого не могло быть, он ведь внутри головы Дьявол как в ловушке.
Он не ответил, потому что в данный момент он проиграл. Я победила, убила его последователей, и он не может принять своего поражения. Я сильно ему навредила и чувствовала от этого глубокое удовлетворение.
У меня больше не было яблока и шипов; вместо них я использовала клубок из крапивы и веток боярышника, засунув их в рот Дьяволу с огромной силой. Затем, победоносно улыбнувшись, я положила голову обратно в мешок.
*
Мы выиграли на этом этапе борьбы против приспешников Дьявола. Теперь было крайне важно, чтобы Том Уорд как можно скорее вернулся в башню Малкинов и изучил содержание сундука, который оставила ему мама. Я помогу ему всем,
Но чем ближе мы подходим к достижению цели, тем становится опаснее для нас. Нет сомнений в том, что скоро нас ждёт новое испытание.
Ведьма не может предвидеть свою собственную смерть, но она может предсказать смерть других. Недавно я почувствовала, что Алисе угрожает новая опасность. Зеркало потемнело, так что была маленькая надежда. Но в глубине души было неспокойно. Наша четверка: Томас Уорд, Джон Грегори, Алиса и я, - были связана одним делом.
Я боюсь, что не все из нас выживут.
Продолжение истории читайте в 10 книге серии под названием "Кровь Ведьмака". В скором будущем, она будет доступна для чтения онлайн в нашей группе, т.к. мы будем заниматься ее переводом.
Переводом книги занималась группа: http://vk.com/thelastapprentice
Перевод: Ткачов Алексей
Редактирование и корректирование перевода: Лопошук Александр
Редактирование: Мария Тапкина (15, 17, 20, 21, 23, 24, 25 главы)