Я из команды №12
Шрифт:
– Зачем ему Оливер?
Я пожала плечами, сама не зная, что обо всем этом думать.
– Рик! – Лиза помахала ладонью перед его глазами.
– Что? – бесцветным голосом спросил Рик.
– Записка!
– А… да, – он прекратил терзать бумажку, разгладил ее на коленке и быстро пробежал глазами. Его лицо опасно побледнело, и он стал похож на приведение.
Лиза осторожно разжала его пальцы, отобрала записку, и мы обе склонились над клочком бумаги. Я ожидала увидеть нечто такое, из-за чего не усну всю ночь, а если мне все-таки
На листке красовалось одно-единственное слово, и ни я, ни Лиза не поняли его значения. А было ли оно?
«ЯТН». Вот что там было написано.
***
Как всегда, Оливер постарался сделать лицо непроницаемым, но на этот раз мы увидели, что наш лидер расстроен. И немного зол.
Он вернулся только к ужину и стащил с себя промокшую куртку. На наши вопросительные взгляды ответил:
– Ласа и команду отстраняют от должности защитников. Генри всех задавил своим обаянием, кое-где напомнил, что у него самая опасная территория и нафантазировал кучу небылиц про своих соседей. И Лию приплел – мол, вот такой Лас лидер. У Ласа и ребят есть пара недель, чтобы отработать, пока им не нашли замену. – Помолчав, он спросил. – Кстати, что у нас на ужин?
Ужинали молча, и каждый думал о своем. Рик хмурился, Лиза ковырялась вилкой в тарелке, да и у меня кусок в горло не лез. Один Оливер наворачивал за четверых – видимо, суд высосал из него всю жизненную силу.
Когда мы принялись за чай, я спросила:
– А Лас… я могу его повидать?
– Можешь, – ответил Оливер. – Думаю, дружеская поддержка ему не помешает.
– Не представляю, какого им, – передернула плечами Лиза. На этот раз она не шутила про наши с Ласом несуществующие отношения. – Они покинут остров?
– Лас собирался, но я убедил его остаться.
– Разносить почту?
– Нет.
– Но после этого случая с храмом им не доверят ни один участок! – заметила Лиза.
– Я сказал, что мы поможем вернуть им территорию четырнадцать, – в темных глазах Оливера заплясали искорки. – Мы найдем доказательства, что команда Ласа не несет никакой вины. Мы разоблачим Генри.
Повисла тишина. Я спросила:
– У тебя есть план?
Оливер кивнул, и тут в разговор вмешался молчавший доселе Рик. Он отодвинул от себя чашку с нетронутым чаем и сказал:
– Оливер, надо поговорить.
Я затаила дыхание. Сейчас скажет о визите пиратов, и, наверное, что-то прояснится. Оливер вгляделся в непривычно хмурое лицо друга и произнес:
– Выкладывай.
Рик бросил взгляд в нашу сторону, и Лиза мигом разгадала его мысли:
– И не думай! Мы останемся здесь!
– А если выгонишь, подслушаем! – подхватила я.
– Хорошо, – Рик вздохнул и посмотрел на Оливера. – Забудь на мгновение о Генри. Грядет кое-что похуже его проказ. Сегодня днем к тебе приходили охотники за сокровищами.
Оливер нахмурился, а мне показалось, что его лицо пошло розоватыми пятнами. Он помолчал, постучал пальцами по столу и едва слышно произнес:
– Фенхель.
– Да. И он передал тебе это, – Рик пошарил в кармане и передал через стол ту злополучную бумажку, на которой было написано странное слово.
Оливер развернул листочек и прочитал. А потом откинулся на спинку стула и уставился в окно, за которым по-прежнему шел дождь. Наступила тишина, и мы услышали шуршание капель по крыше прихожей. Наконец, он разлепил губы и спросил:
– Сколько?
– Неделя, – ответил Рик.
– Отлично, – сухо произнес Оливер, хотя по его лицу было видно, что ничего отличного нет. – Рано или поздно это произошло бы.
Рик кивнул.
И тут Лиза не выдержала. Она вскочила из-за стола, посмотрела на Рика, потом на Оливера и саданула кулаком по столешнице. Чай расплескался, вазочка с печеньем перевернулась, а она воскликнула:
– Немедленно объясните, что происходит, наг меня заколи!
Парни переглянулись, и Оливер сказал:
– Лиз, прости, я не думаю, что сейчас…
– Мы команда или кто? – я тоже встала. – Мы имеем право знать!
– Знаете что, девочки?.. – Рик поднялся, но Оливер не дал ему договорить. Он поспешно влил в себя остатки чая, поднялся на ноги и сказал:
– Ну все, хорош! Давайте не будем сегодня ссориться.
– Расскажи нам! – потребовала я.
Снова наступила тишина, в течение которой мы кидали друг на друга оценивающие взгляды, как будто собирались сходиться стенка на стенку. Потом Оливер кивнул, аккуратно задвинул за собой стул и уселся на подоконнике. Он провел рукой по своим непослушным вихрам и сказал, как будто извиняясь:
– Сейчас я не в том состоянии, чтобы рассказывать всю историю. Спрашивайте.
– Что такое «ЯТН»? – спросила Лиза. – Это имя?
– Или, может, шифровка? – подхватила я.
– Что-то вроде шифровки, – кивнул Оливер. – Переводится как «Я Тебя Нашел». Пиратская традиция. Человек, получивший ЯТН, должен прийти в течение оговоренного срока к пирату, который бросил ему ЯТН. – Помолчав, он добавил. – Если человек не явится, пираты примутся за его друзей.
– В течение оговоренного срока? – переспросила Лиза.
– Неделя, – отозвался Рик. – Фенхель сказал, они тут «на недельку».
– Но он же сказал это как бы между прочим… – заметила я.
– Он не сказал бы об этом зря.
– А-а… Что им теперь нужно? И откуда вы с ними знакомы?
– Мы были молоды… – сказал Рик.
– Да ты что! – воскликнула я. – И это говорит человек, которому исполнилось шестнадцать! А второму человеку, который «был молод» – семнадцать!
– Погоди-ка, Эл. Я, кажется, поняла. – Лиза с удивлением воззрилась на парней. – Вы когда-то тоже были пиратами?