Я князь. Книга XVIII
Шрифт:
— Разберемся, — кивнул тот и, прихватив сумку, ушел на дирижабль.
Я не планировал долго задерживаться, а мне хватит и моих мечей.
— Господин… — контролер уже готов потерять сознание от страха.
— Что?!
— Эмм… Прошу прощения, пожалуйста, не могли бы вы отойти в сторону. Остальные пассажиры не могут пройти.
Я оглянулся. И правда, за мной образовалась небольшая очередь. Пришлось сойти с трапа и направиться в ближайший вокзальный ресторан, чтобы быстро сообразить,
По дороге я набрал Надю.
— У нас проблемы. Мой билет недействителен.
— То есть как?! А Валера? — удивилась Надя.
— Он улетел. Узнай, что там случилось и перезвони.
— Поняла, разберусь! — ответила она и повесила трубку.
Я дотопал до привокзального ресторана, больше походившего на кафе. Столики, накрытые клеенками, пластиковые вазы с искусственными цветами и официантки бальзаковского возраста с недовольными лицами.
Даже ностальгией повеяло. Сколько я в свое время посещал подобных заведений.
И как же хорошо, что меня не узнали. Все же спортивный костюм и спрятанные мечи делают свое дело. Хотя кепка и очки тоже внесли свою лепту.
— Кофе… Два и салат, — заказал я, и официантка, окинув меня недовольным взглядом, ушла.
А ведь так хорошо все началось. Что ж, еще один повод изучить и узнать все секреты портальщиков. Но а пока надо разбираться с насущными проблемами и попасть в Москву.
Набрал Кутузова. Не абонент.
— Кажется, роуминг, — заявила Лора. — Он же где-то в Валахии.
— Точно, — вздохнул я.
Я попробовал набрать Нахимова, но и тот вне зоны доступа. Тоже, скорее всего, на каком-то задании.
Тут и официантка принесла мне две чашки кофе.
Эх, чем хороши подобные места, так это размерами порций. Вместо маленьких модных стаканчиков на глоток мне принесли две стандартные кружки, которых у меня дома полно. Салат вообще чуть ли не в тазике.
— На здоровье, — буркнула официантка и удалилась, кажется, навсегда.
Я же вспомнил, что у меня вчера был интересный разговор с другом, и набрал Бердышева.
— Здарова, Димон, как дела? Что делаешь?
— Привет, Миша, а ты чего звонишь? Чего-то забыл?
— Меня забыли. Скорее так… Ты в Красноярске? Давай встретимся.
— Эмм… Ну давай. Я недалеко — у центрального парка. Минут пятнадцать от тебя.
На этом мы и договорились.
Я доел тазик салата, заплатил по счету и, подойдя к официантке, даже оставил ей чаевые. Та мгновенно расцвела и поблагодарила, на этот раз, искренне.
На улице Лора показала мне несколько изображений с Болванчика.
— Хм, вот значит как? — ухмыльнулся я, рассматривая парочку мужчин, которые следовали за мной и настойчиво делали вид, что разговаривают о футболе.
— Что-то меня это начинает раздражать, — даже Лора была не в духе после отмененного дирижабля.
Это были простые Канцелярские агенты. Болванчик уже и просканировал и прослушал их разговоры. Так что я решил не придумывать велосипед и действовать в лоб. Уж с двумя государственными агентами я справиться смогу.
Дойдя до парка, я убедился, что они следуют за мной на расстоянии, так что пришлось подождать.
— Господа, шпионы из вас полное говно, — не церемонясь, я подошел и обозначил, что в курсе их дел. — За кем смотрите, кого выслеживаете?
— Эмм… — оба мужчины быстро растерялись и завертели головами. — Вы, наверное, ошиблись, ваша светлость.
— Вот, молодцы, до конца не выдаете себя, — кивнул я и наклонил голову набок. — Ваши микрофоны и записывающие устройства только что сдохли.
У обоих инстинктивно дернулись руки к карманам пиджаков.
— Балин… — выдохнул один и хлопнул себя по лбу.
— Короче, хватит шуток юмора, — я подошел ближе. — Зачем вы за мной следите?
— Мы не следим… — ответил второй.
— Хреново у вас в разведке, раз не знаете того, что я могу определять ложь, — я выпустил ауру.
— Ваша светлость, мы из Канцелярии…
— Я знаю, откуда вы! Но я задал другой вопрос. Зачем вы за мной следите?
— Простите, — вмешался первый. — Но мы пойдем.
— Стоять! — я выпустил больше ауры. — Еще одна попытка, и я расценю вашу слежку, как угрозу жизни и буду защищаться.
Мужчины переглянулись и сдались.
— Нам приказали докладывать о ваших передвижениях, — тихо произнес агент. — Никаких подробностей.
Тут он говорил правду.
— Умно, — хмыкнула Лора. — Минимум информации, чтобы не выйти на крупную рыбу. Даже в Канцелярии.
— Так, вы оба свободны. Увижу еще раз, наложу понос или аппендицит, — погрозил я пальцем. — У меня есть знакомая лекарь. Так что я знаю несколько болезненных заклинаний…
Наверное, мой взгляд их убедил, и они быстро испарились.
— Ха, шпану гоняешь? — раздался за спиной голос Димы.
— Да ходят тут всякие, хулиганы. Мирным жителям не дают насладиться парком и его красотами, — улыбнулся я, пожимая руку другу. — Что ты тут забыл?
— Да вот, выбирал подарки, — он показал сумки из ювелирного магазина.
— Неужели для одной японской принцессы?
— Ой отстань, а? — махнул рукой Бердышев. — Да, для нее, и что? Ну понравилась она мне. И, походу, я ей тоже.
— Так это же вообще замечательно! — похлопав его по плечу, я повел Диму к одинокой лавочке. — Будут у вас интернациональные дети! Два гражданства! Балдеж!