Я, мои мужья и их мамы
Шрифт:
— Мама…
— Я понимаю, что ты не доверяешь мне, — покачала она головой. — И как бы там ни было, я никогда не желала тебе зла. Как не желаю плохой славы для нашей семьи, семьи Джона и Аделаиды.
Ну, вот мы и пришли к закономерному финалу этого вечера!
Что ж, пришло время мне протянуть оливковую ветвь мамам. Худой мир лучше доброй ссоры. Особенно в семейных делах. Я же должна быть умнее и попытаться сделать шаг к примирению, даже если этот шаг будет заведомо проигрышным.
Я определенно не дотягиваю в интригах и коварстве до местных леди. Но вряд ли это минус.
— Я буду рада, если вы поможете мне, — кивнула я, посмотрев по очереди на леди.
Дальнейшее развитие наших взаимоотношений будет зависеть от них. У меня же появилось две очень интересные компаньонки!
— Аделаида, не смотря ни на что, ты очень хорошая девушка, — похвалила меня мама Джона, получив мое согласие и не дав вставить еще кому-то хотя бы слово.
Беспокоится, что я передумаю? Или не хочет, что бы сын вмешивался?
Впрочем, особой разницы нет. Мне же остается только уважительно склонить голову, слегка улыбнувшись. Мамы есть мамы. Даже если я им не нравлюсь, они все равно останутся мамами моих мужчин. Увы, но эта правда жизни, которую уже никто не изменит.
Мне же нужно, если не заручится их поддержкой, то показать, что они ничего не смогут сделать в нынешней ситуации. Проще говоря, заставить их смириться с новой действительностью. Уверена, никто из мам всерьез не хочет лишиться сына, а я просто не смогу настраивать мужчин против их родительниц. Это подло и глупо!
— Думаю, нам пора… — тихо пробормотала я, желая как можно скорее оказаться дома.
— Куда же вы? — снова подала голос леди Агнесс, намеренно привлекая к себе внимание. — Мы даже еще не поужинали! К тому же, нам нужно договориться, во сколько и где мы завтра встретимся. Свадьба — это не шутки и нужно как можно скорее начать все приготовления!
Завтра! Что б его, завтра!
Неужели они не могут дать мне хоть одон день передышки? Неужели им так не терпится показать свою «любовь» будущей невестке?
— Мама, Аделаида довольно занята… — спокойно заметил Джон.
— Я понимаю, что сейчас у Аделаиды много дел, — кивнула леди Агнесс, посмотрев на сына. — Но, дорогой, разве может супруга таких выдающихся лордов, как ты и Чарльз, заниматься собственным делом? Главная задача женщины — помощь своим мужчинам. Аделаиде же нужно будет заботиться не только о тебе и Чарльзе, но и своем сыне. К тому же, дом тоже требует много сил и времени. Спокойная обстановка в доме основа хороших браков. И это я еще молчу о детях. Когда появятся малыши, Аделаиде нужно будет уделять много времени им.
— Малыши? — нахмурился Чарльз.
— Конечно, — кивнула леди Изольда. — Долг Аделаиды, как и любой жены, подарить каждому из вас хотя бы по одному ребенку. Будем надеяться, конечно, что это будут наследники, которые продолжат ваши дела. Но на все воля Небес.
Мне кажется или таким образом мамы пытаются показать мне мое «место»? Я в их глазах не больше, чем дополнение их сыновей и сосуд для внуков. И то, сосуд не очень качественный и не заслуживающий внимания. Будь их воля, я уверена, они бы выгнали меня из частной комнаты ресторана сейчас же, без возможности еще когда-то увидеть мужчин.
—
— Джон…
— Я не закончил, — холодно проговорил мужчина, и я искоса посмотрела на него, пытаясь сдержать усмешку. — Кроме того, что Аделаиде не нужно заботиться о нас, мы так же не спешим с наследниками. Не стоит каждый раз напоминать об этом, словно мы женимся только ради будущих наследников.
— Я полностью согласен с Джоном, — не менее холодно протянул Чарльз. — Вообще я не понимаю, что вам не нравится? Аделаида умная, честная, красивая и знатная благородная леди. Она не только целеустремлённо занимается бизнесом, развивая собственное рекламное агентство, но и учиться владеть магией. Уверен, вы слышали, что у Аделаиды весьма высокий магический дар.
— Конечно, мы слышали, — посмотрев на сына, стиснула зубы леди Изольда. — Ментальная магия. Очень полезный дар.
Хм, а мамы не слишком довольны моим даром. Но почему? Разве магия не считается в этом мире чуть ли не благословением. Все благородные семьи хотят невестку с даром или хотя бы искрой, но я и тут не угодила своим будущим свекровям. Какая форменная несправедливость.
Или им не нравится именно ментальный дар, который у меня есть? Неужели они думают, что я с помощью дара смогу как-то навредить мужчинам? Внушить им свою волю и умело манипулировать, предугадывая или намеренно читая их мысли?
Надеюсь, я ошибаюсь, потому что это будет совсем уж паршиво.
— Но зачем Аделаиде сейчас уделять внимание изучению магии? Разве она не прожила все эти годы, не заботясь о своей магии, к чему сейчас впустую тратить время? — вскинула брови леди Агнесс.
М-да, кажется, я не далека от истины.
— Это приказ Короля, — спокойно пояснил Джон. — Все ментальные маги должны уметь обращаться со своим даром.
— Приказ Короля?
— Да.
— Мы что-то не знаем? — поинтересовался до этого молчаливый лорд Кортес. — Откуда эти новые правила?
— Ментальный дар очень редкий и полезный. Всех ментальных магов запишут в отдельную книгу с указание развития уровня дара. Это нужно для лучшего понимания ситуации.
— Понимания ситуации? — насмешливо фыркнула леди Агнесс. — Скорее всего, Король хочет держать в узде ментальных магов, понимая, какую угрозу они в себе несут.
Ну, вот и ответ на мой мысленный вопрос. Мамы не доверяют мне и считают меня и мой дар угрозой. Ничего удивительного, хоть и немного обидно. Я же, по сути, ничего им не сделала, а они уже записали меня в личные враги. Жизнь порой несправедлива. Нужно просто принять это, как факт, и не забивать себе голову. Время все расставит по своим местам.
— Нам пора, — спокойно заметил Чарльз. — Уже поздно.
— Но мы же еще не договорились во сколько завтра…
— Завтра с утра мы пришлем к вам слугу, он скажет, во сколько Аделаида сможет с вами встретиться, — не дал договорить леди Изольде Чарльз.