Я, мои мужья и их мамы
Шрифт:
— Мама, что случилось? Почему моя помощница сказала, что случилось что-то… — замолчав, Чарльз внимательно посмотрел на побелевшего Ратмира. — Очень смешно, — фыркнул он, тяжело дыша. Кажется, кто-то бежал в мой офис. — Это то, что ты хотела показать мне, мама?
— Спроси об этом свою невесту. Я пригласила тебя по другому поводу, — надменно выдохнула леди.
— Ратмир, я уже… — выскочив из маленькой кладовки с рубашкой наперевес, Жорина гулко сглотнула, — высушила твою рубашку. Мне выйти?
— Не стоит.
Только мамы могут так качественно испортить мое настроение всего за несколько минут. Это дар какой-то или что?
Глава 22 — Что задумали мамы?
Глава 22 — Что задумали мамы?
— Спасибо, Жорина. Можешь идти, — улыбнулась я девушке одобряюще, когда она поставила поднос на стол трясущимися руками.
Кивнув, девушка буквально вылетела из моего кабинета, словно за ней гналась стая голодных волков. Впрочем, я и сама была не прочь куда-то испариться, только бы не видеть предвкушение на лице дорогой будущей свекрови.
— Итак. Почему ты позвала меня, мама? — прищурившись, максимально спокойно поинтересовался Чарльз.
— Думаю, нам для начала лучше послушать Аделаиду и узнать, почему в ее офисе был голый мужчина.
— Мама!
— Почему ты кричишь на меня? Разве это я беседовала наедине с полуголым мужчиной?
— Уже полуголый, — улыбнулась я. — Жарко ему было, вот и разделся, — без зазрения совести потешалась я.
— Мама, ясно же, что все это неудачное стечение обстоятельств, — выдохнул Чарльз приглушенно. — А даже, если и не было, то Аделаида не имеет к этому никакого отношения.
— Раз ты так говоришь, — выдавила из себя леди сквозь стиснутые зубы, — тогда ладно. Я пришла, чтобы обсудить с вами кое-что другое.
— Что именно? К чему такая спешка?
— Спешка? Не было бы спешки, если бы вы так не торопились сыграть свадьбу, — не упустила момента леди Изольда и наглым образом упрекнула Чарльза. — В общем, вы уже думали о вечере прощания?
— Вечере прощания? — нахмурившись, переспросила я, уже понимая, что ничего хорошего ждать не стоит.
— У нас не будет вечера прощания, — быстро выпалил Чарльз.
— Почему? Это из-за того, что Аделаида уже была замужем?
Ну, конечно, все грехи можно сразу нацепить на Аделаиду, словно ярлыки. Что-то не так и есть причина — Аделаида. Виновна, неправа, совершила ошибку. Казнить, нельзя помиловать!
Мысленно закатив глаза, я протяжно выдохнула. Мне так никто и не сказал, для чего нужен этот вечер прощания. Может, это обряд какой-то для девственницы, коей я, естественно, не являюсь. Или, вполне возможно, что это вечер прощания с молодостью, который нужно провести уединенно. Подумать, так сказать, о будущей церемонии и понять, в моем случае, что брак — это непосильное бремя. По крайней мере,
— Причем здесь это? — вскинув вопросительно брови Чарльз.
— Тогда почему ты не хочешь? Не стоит давать людям еще больше поводов для сплетен.
— Хорошо, мы подумаем об этом.
— Договорились, — счастливо улыбнулась леди Изольда. — Тогда мы все подготовим с Агнесс. Чтобы вы хорошо выглядели на свадьбе, думаю, стоит устроить прощальный вечер за два дня до церемонии. Ладно, мне пора бежать. Ни о чем не волнуйтесь, — защебетала леди, не умолкая, а после, послав мне крокодилью улыбку, поспешила ретироваться, оставив нас с Чарльзом вдвоем.
— Кажется, согласие твоя мама уже получила, — фыркнула я. — И, прощальный вечер?
— Банкет в честь прощания с холостяцкой жизнью, — вздохнул Чарльз. — Вечер, когда девушки прощаются со своей беззаботной жизнью, готовясь войти в семью жениха.
Ну, что ж, такого вечера у настоящей Аделаиды не было. Карл так спешил узаконить их отношения, что они все прелести предсвадебных церемоний пропустили. Эх, кажется, я уже немного завидую предыдущей Аделаиде. Как бы там ни было, но у нее не было свекровей.
Глупо засмеявшись, я встретилась с немного обескураженным взглядом Чарльза, невинно пожимая плечами. Что я могу сделать? Это все нервы. И мамы!
Интересно, что они задумали? В чем подвох? Что такого в этом прощальном вечере?
— Прощальный вечер проходит отдельно для девушек и мужчин, — ответил на мой мысленный вопрос Чарльз. — В один и тот же вечер. Так что, как ты понимаешь, мы не сможем быть вместе.
— Думаешь, меня попытаются опорочить? — полушутя спросила я, хотя прекрасно понимала, что так и будет.
— Ты и сама все понимаешь, — вздохнул мужчина.
— Мы все равно ничего не можем сделать, — безразлично заметила я и тоже вздохнула. — Думаю, нам стоит просто позволить вашим мамам повеселиться. Пока это не угрожает нашим жизням и жизням наших близких, пусть будет так.
— Мы что-нибудь придумаем, — кивнул Чарльз, улыбнувшись мне. — И Адель… тебе не стоит просто терпеть нападки от наших мам. Да, они наши любимые мамы, но они совершенно не знают тебя. Я не обижусь, если ты захочешь ответить. Думаю, Джон тоже.
— Хорошо, я поняла, — улыбнулась я.
— Так ты скажешь, что решила? Нам стоит морально готовиться к пополнению семьи или все обошлось? И да, я уже все обдумал и считаю, что поступил неправильно.
— Неправильно? А подробнее? — прищурилась я, не отрывая взгляда от обворожительной улыбки мужчины.
— Хм. Все, как ты пожелаешь, моя страстная бестия.
— Ты на работу не спешишь?
— Значит, не скажешь, — наигранно надувшись, покачал головой мужчина. — Хорошо, я подожду вечера. И еще, Адель, тебе стоит поговорить со своим сотрудником.