Я (не) согласна
Шрифт:
— Вот как, милый? — наклоняюсь к нему чуть ближе, — И почему же?
— Потому что ты слишком красива, чтобы быть настоящей. — от его тона по телу забегали мурашки
— И всё же я настоящая, — хихикнув, оставляю на его щеке мимолётный поцелуй, — но ты знаешь, лучше продолжай смотреть. Так, на всякий случай.
Тайлер кладёт руки мне на талию и прижимает к себе. Он снова смотрит на Лорейн. Как только мать смотрит в нашу сторону, Тай наклоняется и легко касается моих губ своими. Ого, вот это сюрприз. Мой муж так никогда не поступал. Лорейн будет в бешенстве, она терпеть не может
Но я снова себя чувствую пешкой в вашей войне, осточертело! С некоторых пор я тоже в игре и теперь мой ход. Думаете, самые умные? Как бы не так. Пора совместить приятное с полезным.
Губы Тая всё ещё легко касаются моих, но я с силой притягиваю мужа к себе и превращаю невинный поцелуй в страстный и глубокий. Я чувствую, что мне удалось сбить Тая с толку, однако довольно быстро Тайлер приходит в себя и начинает мне подыгрывать. Ох, кто ж мог подумать, что он настолько опытен в поцелуях. Дыхание сбивается, колени подгибаются и, если бы не сильные руки моего мужа, я бы давно встретилась с паркетом. Эти секунды просто чудесны. Они навсегда останутся в моей памяти.
Затылком ощущаю, что Лорейн пытается нас испепелить взглядом. Если бы не твоя ненависть ко мне, Тайлер, вряд ли бы получилось устроить такое шоу. Ты в этом слишком хорош. Что ж, свою миссию я выполнила и как бы я не наслаждалась этим моментом нужно его прекращать. Я не буду марионеткой.
Тай уверен, что я полностью в его власти, однако спешу расстроить его надежды — я кусаю его губу до крови и отстраняюсь. Я вытираю губы пальцем, наслаждаясь изумленным взглядом мужа.
— Полегче, Тайлер Вуд, — говорю шепотом, но достаточно резко, — я не твоя игрушка.
— Что?! — муж сверлит меня яростным взглядом и не может даже нормально сформулировать предложение, потому что до сих пор пытается поднять свою упавшую челюсть с пола.
Я перевожу взгляд с разъярённого мужа на мать и понимаю, что она в бешенстве. Ах, как же приятно на это смотреть! Лорейн подходит к нам ближе и холодным тоном произносит
— Рада видеть вас обоих. Смотреть на любовь так приятно, — хмыкает, — жаль, что нельзя сказать тоже самое о спаривании. — мать переводит взгляд на Тайлера. Её улыбка гласит “добро пожаловать”, а вот глаза “тебе конец”. Типичное поведение матери. Хмыкаю себе под нос и вторгаюсь в беседу
— Ох, я так рада тебя видеть, мама, — отработанно улыбаюсь, — и я вижу, что Тай тоже очень рад тебе.
— Да, — кивком головы подтверждает Тай, — мы же одна семья.
Улыбаюсь во все тридцать два. Иногда моя прекрасная мамочка не понимает, насколько она предсказуема. Треснутая фигурка, ну даа. Мы разворачиваемся и направляемся в зал. Со стороны мы выглядим как одна дружная и любящая семья.
Глава 7
Мероприятие очень захватывающее. Проект Тайлера инновационный, отлично продуманный, а голос его создателя настолько завораживающий и хорошо поставленный, что уйти от его обаяния практически нереально. Все присутствующие, включая меня, просто заворожены его презентацией. Чёрт, ну почему ты со мной себя так не ведёшь, Тай?
Наконец, Тайлер спускается со сцены под громкие аплодисменты. Начинается приём и Тай в центре
— Прошу прощения, миссис Вуд, — начал разговор хорошо поставленным голосом молодой парень, — Не могли бы Вы ответить на пару вопросов?
— Конечно, — моя улыбка тронула губы, — я всегда рада поговорить о работе моего мужа.
— Спасибо, — улыбнулся, — какой аспект его проекта Вам кажется наиболее привлекательным?
— Его решение создать именно многопрофильный центр диагностики, — тщательно подбираю слова, потому что всё, что скажу будет в прессе и, если повезет, даже не исковеркано, — в нашем городе выросла заболеваемость среди населения, особенно среди детей, что волнует жителей, а наш центр будет проводить диагностику не только взрослого населения, но также и детей. К тому же, — делаю акцент, — в нашем центре будет самое современное оборудование и квалифицированный персонал, что поможет не только выявлять уже действующие болезни, но так же предупреждать развитие некоторых заболеваний. А это, согласитесь, очень важно.
— Конечно, — заключает репортёр и тут же переходит в наступление, — Вы всё время говорите в контексте "наш центр", почему же Вы тогда не принимаете активное участие в кампании мистера Вуда?
— Ну… — начинаю я, лихорадочно думая, как правильно ответить этому… гаду, как слышу до боли знакомый голос рядом с собой.
— Могу Вас заверить, — уверенно сверкая улыбкой говорит Тайлер и мягко, но достаточно сильно обхватывает мою талию рукой и притягивает к себе, — без моей жены ничего бы не получилось. — Моя улыбка становится всё больше и я благодарно склоняю голову к мужу и кладу её ему на плечо.
— Вот как? — парирует журналист, — раз вы подошли, мистер Вуд, ответье на… — на полуслове замолкает, потому что Тайлер прерывает его жестом руки
— Я не против ответить на вопросы, но для начала позвольте мне задать один вопрос: что сподвигло Вас стать репортёром? — Тайлер склоняется к журналисту с пренебрежительной полуулыбкой, а в его глазах плещется ярость. Парень больше не выглядит таким самоуверенным. Тайлер продолжает говорить тихо, но это не уменьшает уровень стали и угрозы в его голосе
— Полагаю, для того, чтобы смущать и задавать провокационные вопросы беззащитным женщинам, верно? Чтобы через минуту Вашего духа тут не было, иначе пеняйте на себя.
Репортёр, кажется, даже побелел. Быстро сглотнул и, не ответив на вопрос Тая, исчез так же стремительно, как и появился.
Тайлер ещё секунду смотрит в то место, где был журналист, потом поворачивается ко мне, подмигивает, тепло улыбаясь, целует меня в висок и уходит в противоположный конец зала. Я же стою как истукан. Всё-таки поступок Тая вызывает во мне противоречивые чувства. Мне и хотелось бы верить, что он искренне меня оберегает и поддерживает. Но с другой стороны я помню его отношение ко мне, когда мы одни. Плюс я вечно ожидаю какого-нибудь подвоха. Чёрт бы тебя побрал, Тайлер! Ненавидеть тебя было бы намного проще, если бы ты не выглядел безумно сексуально каждый раз, вытворяя подобное…